Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

O Laboratório De Dexter: Irmã No Corpo Da Mamãe

Dexter bola um plano para enganar a mãe e evitar uma reunião escolar. Ele usa uma máquina para transformar Dee Dee em sua mãe. A farsa quase funciona, mas Dee Dee age de forma exagerada, atrapalhando tudo na reunião com o diretor.

Dee Dee, will you quit bugging me?

Dee Dee, você pode parar de me incomodar?

I'm trying to figure out a sneaky way of having this parent-principal conference

Estou tentando descobrir um jeito sorrateiro de ter esta reunião de pais e diretores

without Mom finding out.

sem que a mamãe descubra.

Fine. I won't bug you anymore.

Está bem. Não vou mais te incomodar.

But Dexter, if I was your mother,

Mas, Dexter, se eu fosse sua mãe,

I would be very hurt to know that my own son couldn't be honest with me.

ficaria muito magoada em saber que meu próprio filho não conseguiu ser honesto comigo.

That's it!

É isso!

Dee Dee, thank you, thank you.

Dee Dee, obrigado, obrigado.

So you're gonna tell Mom?

Então você vai contar pra mamãe?

Heck no!

De jeito nenhum!

No, you're gonna be my mother.

Não, você vai ser minha mãe.

What you talking about, Dexter?

Do que você está falando, Dexter?

I'm talking about the more

Estou falando da máquina de

regular makeover machine.

transformação regular.

These baby can change the outer appearance of one organism,

Esta belezinha pode mudar a aparência externa de um organismo,

or let's say you, to the exact likeness of another such as mom.

ou, digamos, você, para a semelhança exata de outro, como a mamãe.

Well, I won't do it.

Bem, eu não vou fazer isso.

Okay, I guess you'll never find out what I did then.

Tudo bem, acho que você nunca vai descobrir o que eu fiz então.

It's a morphin' time!

É hora de morfar!

Oh, my God!

Ah, meu Deus!

Come on.

Vamos lá.

Is that any way to speak to your mother?

É assim que se fala com a sua mãe?

Dexter! I want you to wash your homework, feed the trash, take out your dinner, clean Deedee's room, mow the carpet, vacuum the grass, and water the cat.

Dexter! Eu quero que você lave sua lição de casa, alimente o lixo, tire seu jantar, limpe o quarto da Deedee, corte o carpete, aspire a grama e regue o gato.

Give us a kiss.

Nos dê um beijo.

Eww! Gross! I don't want to kiss you!

Eca! Nojento! Eu não quero te beijar!

So, what's new?

Então, o que há de novo?

Ooh, pastel, ooh.

Ooh, pastel, ooh.

Diddy, don't blow this.

Didi, não estrague isso.

Act like a mom.

Aja como uma mãe.

Oh, I love you so much.

Oh, eu te amo tanto.

Yes, I do.

Sim, eu amo.

Let me pinch those little cheeky-weekies.

Deixe-me apertar essas bochechinhas.

Pop it out.

Pode sair.

Dexter, the principal will see you now.

Dexter, o diretor vai te atender agora.

Dexter's in trouble.

Dexter está encrencado.

Oh, Dexter is, yes, Dexter is, I said Dexter is in trouble!

Ah, o Dexter está, sim, o Dexter está, eu disse que o Dexter está encrencado!

Dumbass!

Idiota!

First off, I'd like to thank you both for coming.

Primeiro, gostaria de agradecer a ambos por virem.

No problem, Princey!

Sem problemas, Diretor!

Yes, well, I suppose you're wondering why you're here.

Sim, bem, suponho que estejam se perguntando por que estão aqui.

You bet! What did he do? What did he do?

Pode apostar! O que ele fez? O que ele fez?

Well, I was just getting to that, so if you'd like to take your seat.

Bem, eu estava justamente chegando a isso, então, se puderem se sentar.

Okay

Ok

Stop it

Pare com isso

Stop what?

Parar com o quê?

That

Isso

You mean this?

Quer dizer, isso?

Yes, that

Sim, isso

Why?

Por quê?

Because

Porque

Because why?

Porque por quê?

Because I said so

Porque eu disse para parar

Well, who are you?

Bem, quem é você?

Your brother

Seu irmão

That's who

É quem

I mean

Quer dizer

Sorry, Mom

Desculpe, mamãe

That's okay, Dorkster

Tudo bem, Bobão

I know you're dumb

Eu sei que você é burro

In Dexter's laboratory

No laboratório de Dexter

for me

para mim

lives the smartest boy

vive o menino mais esperto

you've ever seen

que você já viu

but Didi blows his experiments

mas a Didi detona seus experimentos

to smithereens

em pedacinhos

there is gloom

há tristeza

and doom

e desgraça

while things go boom

enquanto coisas explodem

in Dex's lab

no laboratório do Dex

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos