O Laboratório De Dexter: Guerra De Bolas De Neve
What the fu...
Que merd...
Got you!
Te peguei!
Dad!
Pai!
Yes?
Sim?
I'd like to talk to you about the aggressive behavioral patterns of your
Eu gostaria de falar com você sobre os padrões de comportamento agressivo da sua
daughter.
filha.
I know I shouldn't fight back being that she is my sister, a girl, and
Eu sei que não devia revidar, já que ela é minha irmã, uma garota, e
the neighborhood champ.
a campeã do bairro.
But could you please tell Dee Dee to stop pummeling me with snowballs?
Mas você poderia, por favor, dizer para a Dee Dee parar de me atacar com bolas de neve?
Did you say snowballs?
Você disse bolas de neve?
Uh, yeah.
Ah, sim.
They called me Champ back when I had the gift.
Eles me chamavam de Campeão quando eu tinha o dom.
I was a natural from day one.
Eu era um prodígio desde o primeiro dia.
As I grew, so did my skills.
Enquanto eu crescia, minhas habilidades também cresciam.
skills.
habilidades.
In high school, I was untouchable.
No ensino médio, eu era intocável.
Hey, grow up, man!
Ei, cresça, cara!
They were just jealous, jealous of my powers.
Eles estavam apenas com inveja, inveja dos meus poderes.
For I was a king, a force of nature.
Pois eu era um rei, uma força da natureza.
I was the ultimate snowball warrior.
Eu era o maior guerreiro de bolas de neve.
Then I went to college.
Então eu fui para a faculdade.
I was never the same again!
Eu nunca mais fui o mesmo!
No!
Não!
That was the coldest winter ever.
Aquele foi o inverno mais frio de todos.
But that's where you come in!
Mas é aí que você entra!
You can help me reclaim my title!
Você pode me ajudar a recuperar meu título!
Whoa, whoa, why not? I just let the DD do it!
Uau, uau, por que não? Eu só deixo a Dee Dee fazer isso!
No, her powers are evil.
Não, os poderes dela são malignos.
Only as father and son can we truly carry on the legacy.
Só como pai e filho podemos realmente carregar o legado.
Let the training begin!
Que o treinamento comece!
No!
Não!
No!
Não!
No!
Não!
Dexter, five words, scoop, roll, throw, hit, duck!
Dexter, cinco palavras: pegar, rolar, atirar, acertar, desviar!
Good job, son. You're ready.
Bom trabalho, filho. Você está pronto.
Boy, I hope I don't get hit with a snowball
Puxa, espero não ser atingido por uma bola de neve
while stupidly standing here all alone in the yard.
enquanto fico parado aqui feito um bobo, sozinho no quintal.
Sure is quiet, though.
Mas está tudo tão quieto.
Without...
Sem...
Gigi!
Gigi!
Um, uh, uh, duck a scooper all through.
Hum, uh, uh, desviar, pegar, rolar, atirar.
Wait!
Espere!
No!
Não!
Atta boy, Dexter.
Isso aí, Dexter.
Hey, good job, Dexter.
Ei, bom trabalho, Dexter.
You finally hit me.
Você finalmente me acertou.
Thanks.
Obrigado.
What's this?
O que é isso?
Dexter, what do you think you're doing?
Dexter, o que você pensa que está fazendo?
Finish her!
Termine com ela!
Oh, no.
Ah, não.
Dexter, you must reclaim my throne by your own hands.
Dexter, você deve reivindicar meu trono com suas próprias mãos.
defeating the enemy!
derrotando o inimigo!
The enemy?
O inimigo?
Your sister!
Sua irmã!
Don't you see, Dexter?
Você não vê, Dexter?
You inherit your snowball fighting genes from me,
Você herda seus genes de luta de bolas de neve de mim,
whereas your sister received hers from, from the only one
enquanto sua irmã recebeu os dela de, da única pessoa
ever to defeat me!
que já me derrotou!
You mean?
Você quer dizer?
Yes!
Sim!
Mom!
Mãe!
Put the snowball down, dear.
Abaixe a bola de neve, querido.
I don't wanna.
Não quero.
Wow, Mom, if you beat the dad, you
Uau, Mãe, se você venceu o papai, você
You must be the bestest snowball warrior ever.
Você deve ser a melhor guerreira de bolas de neve de todos os tempos.
Oh, no. We were just kids in college.
Ah, não. Éramos apenas crianças na faculdade.
One day I tossed a snowball at him.
Um dia eu atirei uma bola de neve nele.
Ah!
Ah!
He took it really hard.
Ele levou isso muito a sério.
Ah!
Ah!
Oh, the pain.
Oh, a dor.
Relax, dear.
Relaxe, querido.
Gosh, Dad, you went crazy for all these years just because Mom threw a snowball at you?
Meu Deus, Pai, você enlouqueceu por todos esses anos só porque a Mamãe jogou uma bola de neve em você?
Sounds kind of silly, doesn't it?
Parece meio bobo, não parece?
It does. It does sound silly.
Parece. Parece bobo.
Really, I'm sorry, honey.
Sério, me desculpe, querida.
Yeah, that's just as silly as Dexter having a secret laboratory in his bedroom.
É, isso é tão bobo quanto o Dexter ter um laboratório secreto no quarto dele.
What?
O quê?
In Dexter's laboratory
No laboratório de Dexter
Lives the smartest boy you've ever seen
Vive o garoto mais esperto que você já viu
But Deedee blows his experiments
Mas a Dee Dee estraga os experimentos dele
To smithereens
Em mil pedaços
There is gloom and doom
Há tristeza e desgraça
While things go boom
Enquanto as coisas explodem
In Dex's lab
No laboratório do Dex
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda