Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

O Abc Do Combate Ao Crime! | Os Jovens Titãs Em Ação

Robin está no limite! Os Jovens Titãs não estão combatendo o crime e ele os demite, ensinando a regra de ouro: "Sempre Combata o Crime!". Mas será que essa lição vai funcionar? Prepare-se para muita confusão, biscoitos suspeitos do Irmão Sangue e uma busca hilária por vilões onde menos se espera!

Can I have your attention for a moment?

Posso ter a atenção de vocês por um momento?

One sec, bro.

Um segundo, mano.

Put that communicator down!

Larga esse comunicador!

Communicators are for crime fighters only.

Comunicadores são só para combatentes do crime.

Why is he calling out Glen Gary Glen Ross on us?

Por que ele está nos chamando de Glen Gary Glen Ross?

Because, like those poor saps in the movie, you four need a kick in the pants!

Porque, assim como aqueles coitados do filme, vocês quatro precisam de um pontapé!

You haven't solved any crimes lately!

Vocês não resolveram nenhum crime ultimamente!

You call yourself superheroes? You're a bunch of super zeros!

Vocês se dizem super-heróis? São um bando de super-zeros!

I don't have to listen to this!

Não tenho que ouvir isso!

You certainly don't, pal,

Você realmente não tem, amigo,

because the good news is you're fired.

porque a boa notícia é que vocês estão demitidos.

You get the picture?

Entenderam a mensagem?

You can't fight crime?

Não conseguem combater o crime?

Then hang up your tights, pal, because you are out!

Então pendurem suas malhas, amigo, porque vocês estão fora!

But the leads are the weak.

Mas as pistas são fracas.

The leads are weak.

As pistas são fracas.

The stinking leads are weak.

As pistas fedorentas são fracas.

You're weak.

Vocês são fracos.

I could bust criminals all day with those leads.

Eu poderia prender criminosos o dia todo com essas pistas.

You just have to work harder,

Vocês só precisam trabalhar mais duro,

because only one thing counts in this life.

porque só uma coisa importa nesta vida.

A, B, C.

A, B, C.

A, always B, B, C, crime fighting.

A, Sempre B, B, C, Combatendo o Crime.

Always be crime fighting!

Sempre combatendo o crime!

Scanning for suspicious behavior.

Procurando comportamento suspeito.

Boop-bop-boop-dee-ba-doo.

Bip-bop-bip-di-ba-du.

Free samples! Get your free samples here!

Amostras grátis! Peguem suas amostras grátis aqui!

Brother Blood!

Irmão Sangue!

Stop right there, Brother Blood!

Pare aí mesmo, Irmão Sangue!

I know you're using those biscuits to control people's minds!

Eu sei que você está usando esses biscoitos para controlar a mente das pessoas!

I'm doing no such thing.

Não estou fazendo nada disso.

My biscuits are just so good that they blow people's minds.

Meus biscoitos são tão bons que explodem a mente das pessoas.

I'll be the judge of that.

Eu serei o juiz disso.

Oh, my! I'm in biscuit heaven!

Ah, meu Deus! Estou no paraíso dos biscoitos!

If the crime is in the progress, I shall do the finding of it.

Se o crime estiver em andamento, eu o encontrarei.

You will pay for creating the abomination who wears the fancy sweater!

Você vai pagar por criar a abominação que veste o suéter extravagante!

What are you talking about? I'm just here doing my laundry!

Do que você está falando? Eu só estou aqui lavando a minha roupa!

Then explain to me why the fancy sweater vest has that many holes in it!

Então me explique por que aquele colete suéter extravagante tem tantos buracos!

I'm a moth. Putting holes in sweaters is kind of my thing.

Eu sou uma mariposa. Fazer buracos em suéteres é meio que minha especialidade.

Oh, Ivesy. My mistake.

Ah, Ivesy. Meu erro.

Now, if you'll excuse me, I have to run into that light.

Agora, com licença, tenho que correr para aquela luz.

All right, I gotta find me a crime to fight.

Certo, tenho que encontrar um crime para combater.

Gizmo.

Gizmo.

Hey!

Ei!

I got you, Gizmo.

Te peguei, Gizmo.

Now let me see what's in that backpack.

Agora, deixe-me ver o que tem nessa mochila.

Snacks?

Lanches?

Yeah, so what?

Sim, e daí?

I was smuggling my own snacks into the movie.

Eu estava contrabandeando meus próprios lanches para o cinema.

I guess that's not a crime.

Acho que isso não é crime.

Now let's get down on this candy and watch this movie, yo.

Agora vamos devorar esses doces e assistir a este filme, aí.

This can't be right. It's so peaceful here. Not a single crime in sight.

Isso não pode estar certo. Está tão pacífico aqui. Nem um único crime à vista.

Hmm.

Hum.

Wait a minute. It's the brain.

Espere um minuto. É o Cérebro.

Oh, no, you don't! Hand over the stolen money, brain!

Ah, não, você não vai! Entregue o dinheiro roubado, Cérebro!

What? I don't have any money. I'm just here to paint like Monet.

O quê? Eu não tenho dinheiro. Só estou aqui para pintar como Monet.

Wow, you're actually pretty good.

Uau, você é realmente muito bom.

Oh, why, thank you.

Ah, muito obrigado.

Ugh, well, could you at least commit a crime?

Aff, bem, você poderia pelo menos cometer um crime?

Ooh.

Ooh.

So you'll help me?

Então você vai me ajudar?

Never!

Nunca!

This is my day to paint.

Este é o meu dia para pintar.

Now go away.

Agora vá embora.

Whatever.

Tanto faz.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos