Take him away.
Leve-o embora.
Oh! Oh!
Ah! Ah!
Hurry! I don't want to wake up old Baldi.
Depressa! Não quero acordar o velho Baldi.
Too late!
Tarde demais!
1155. Time to wake up the Braves.
1155. Hora de acordar os Braves.
I thought it was a giant bird that was gonna swoop down, grab me in its talons, and rip
Eu pensei que era um pássaro gigante que iria descer, me agarrar com suas garras e me rasgar
me apart piece by piece.
me despedaçando pedaço por pedaço.
What are you on?
O que você está tomando?
Rattle and...
Chocalho e...
But we're still messing with the dosage.
Mas ainda estamos mexendo com a dosagem.
No, no, no, no.
Não, não, não, não.
That was the signal.
Esse foi o sinal.
Remember the signal?
Lembra do sinal?
Remember what we're gonna do?
Lembra o que vamos fazer?
Yeah!
Sim!
Shh, shh, shh.
Psiu, psiu, psiu.
The enemy sounds his drums
O inimigo toca seus tambores
Do you hear that?
Você ouviu isso?
That means he's close
Isso significa que ele está perto
Okay
OK
The drums have stopped
Os tambores pararam
That means it is time for battle
Isso significa que é hora da batalha
Let's go do war
Vamos fazer guerra
Let's go
Vamos
Okay
OK
It's gonna happen soon
Isso vai acontecer em breve
I see the enemy
Eu vejo o inimigo
Okay
OK
Okay, it's about to happen.
Certo, está prestes a acontecer.
Ready?
Preparar?
Aim.
Mirar.
Fire!
Fogo!
Yes!
Sim!
Attack him, attack him, attack him!
Ataquem-no, ataquem-no, ataquem-no!
Throw it up.
Vomite.
Bring him.
Traga-o.
Hi, Mr. Kyle.
Olá, Sr. Kyle.
Take him away.
Leve-o embora.
Oh, oh!
Ah, ah!
Hurry, I don't want to wake up old Baldy
Depressa, não quero acordar o velho careca
Too late
Tarde demais
Okay, that is enough
Ok, já chega
Do we get to set him on fire now?
Agora podemos atear fogo nele?
Yes, I will go get the matches
Sim, vou buscar os fósforos
No!
Não!
Second thought
Segundo pensamento
We should let him go back to his village
Deveríamos deixá-lo voltar para sua aldeia
So he may tell others what happens when they try to mess with our women
Então ele pode contar aos outros o que acontece quando eles tentam mexer com nossas mulheres
Thank you
Obrigado
Mr. Kyle, I sincerely apologize about what happened.
Sr. Kyle, peço sinceras desculpas pelo ocorrido.
I've been listening to Vanilla Ice,
Eu tenho ouvido Vanilla Ice,
and it's just put crazy devil ideas into my head,
e isso só colocou ideias malucas e diabólicas na minha cabeça,
and I promise it'll never happen again.
e eu prometo que isso nunca mais vai acontecer.
You sure about that? Yes.
Você tem certeza disso? Sim.
Ow! Good.
Ai! Ótimo.
Thank you.
Obrigado.
Claire, can you ever forgive me for leading you astray?
Claire, você pode me perdoar por ter te enganado?
Yeah, I guess. Thank you.
Sim, eu acho. Obrigado.
And once again, Claire, I'm sorry.
E mais uma vez, Claire, me desculpe.
Mr. Kyle, I'm sorry.
Sr. Kyle, desculpe.
Girls, I'm sorry.
Meninas, me desculpem.
I'm just sorry I was ever born.
Só lamento ter nascido.
How much trouble am I in?
Em que nível de problema estou?
We need to talk.
Precisamos conversar.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda