Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Melrose Place: Cócegas

Joe acorda na casa de uma mulher após uma noite agitada. Ela oferece o que sobrou na geladeira: chantili em lata. A conversa revela lembranças de seus pais: ela recorda o pai usando o chantili e ele, a complicada relação com o dela. Em meio a risos e cócegas, comentam sobre suas vidas – ela, mãe solteira, e ele, recém-separado – e a estranha "família nuclear" que, juntos, formariam.

Joe?

Joe?

Morning, sleepyhead.

Bom dia, dorminhoco.

Uh, morning.

Ah, bom dia.

This is all I had left in the fridge.

Isso é tudo que eu tinha na geladeira.

Wow.

Uau.

Did you, um, have a good time last night?

Você, hum, se divertiu ontem à noite?

Which time?

Qual das vezes?

Hmm. Yes.

Hmm. Sim.

Yes.

Sim.

Oh, yeah.

Ah, sim.

Well, so much for your performance anxiety.

Bem, adeus à sua ansiedade de desempenho.

I didn't know you were such a neck man.

Eu não sabia que você gostava tanto do pescoço.

You know...

Sabe...

This stuff was one of my last memories of my old man.

Essa coisa era uma das minhas últimas lembranças do meu velho.

He used to put the canned whipped cream crap on Jell-O.

Ele costumava colocar aquela porcaria de chantilly de lata na gelatina.

I squirted him with it once.

Eu esguichei nele uma vez.

Oh, he got so pissed off.

Ah, ele ficou tão irritado.

For the longest time, I thought that's why he left us.

Por muito tempo, pensei que era por isso que ele nos deixou.

My last memory of my father

Minha última lembrança do meu pai

was him telling my husband where I was hiding out.

foi ele dizendo ao meu marido onde eu estava escondida.

He loved Charles's money.

Ele amava o dinheiro do Charles.

Oh, he would hate me.

Ah, ele me odiaria.

Yeah, he would.

Sim, ele odiaria.

You know, it's funny.

Sabe, é engraçado.

I have a kid, and you've been married.

Eu tenho um filho, e você já foi casada.

Yeah.

Sim.

Between the two of us...

Entre nós dois...

we're an entire nuclear family.

somos uma família nuclear completa.

Oh, yeah, a towman, too.

Ah, sim, um reboquista também.

Dang, that tickles!

Droga, isso faz cócegas!

Oh, you're ticklish.

Ah, você tem cócegas.

Well, we're just gonna find out where you're ticklish.

Bem, vamos descobrir onde você tem cócegas.

No, I'm not.

Não, não tenho.

We're gonna find out where exactly you're ticklish.

Vamos descobrir exatamente onde você tem cócegas.

Oh, I'll show you ticklish.

Ah, eu vou te mostrar o que é ter cócegas.

Oh, yeah.

Ah, sim.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos