Melrose Place: A Redenção De Michael
Michael?
Michael?
I thought you'd never get home.
Pensei que nunca mais voltaria para casa.
You were waiting for me?
Estava à minha espera?
That's sweet.
Que fofo.
I had a great day, and you know what?
Tive um ótimo dia, e sabe de uma coisa?
I think I'm gonna have a great life.
Acho que vou ter uma ótima vida.
Crazy part is, I owe it all to you.
O mais louco é que devo tudo a você.
To us.
A nós.
To us?
A nós?
Yeah.
Sim.
Why the hell not?
Por que diabos não?
Is this a trick?
Isso é um truque?
Are you gonna yell at me now?
Vai gritar comigo agora?
Nope.
Não.
I decided to stop fighting you.
Decidi parar de lutar com você.
I think Jane might have been right about us.
Acho que a Jane pode ter estado certa sobre nós.
Ozzie and Harriet, we ain't.
Não somos Ozzie e Harriet.
But we do belong together.
Mas nós pertencemos juntos.
Really mean that, Michael?
É sério isso, Michael?
Absolutely.
Com certeza.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda