Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Melrose Place: Caminho Da Vergonha

Alguém pede dinheiro à mãe para ajudar Jane, que enfrenta dificuldades financeiras após o divórcio. O dinheiro deve ser enviado para o apartamento de um vizinho para evitar suspeitas. A conversa termina com uma demonstração de afeto. Em seguida, Kimberly chega de surpresa, declarando saudade e amor.

Mom, wait, listen to me.

Mãe, espere, me escute.

The money's not for me. It's for Jane.

O dinheiro não é para mim. É para a Jane.

She's in a little financial trouble since the divorce.

Ela está com uns problemas financeiros desde o divórcio.

Legal costs, junk like that.

Custas judiciais, coisas do tipo.

Exactly.

Exatamente.

She's strapped, and she's too proud to come need for help.

Ela está apertada e é orgulhosa demais para pedir ajuda.

Great.

Ótimo.

I really appreciate it. And Jane will, too.

Eu agradeço muito. E a Jane também.

Um, just send it to the same address, only apartment 7.

Hm, é só enviar para o mesmo endereço, só que para o apartamento 7.

It's a neighbor's place, so Jane won't get suspicious.

É a casa de uma vizinha, assim a Jane não vai desconfiar.

Okay, Mom. Gotta go. Love you, too. Bye.

Ok, mãe. Tenho que ir. Também te amo. Tchau.

Oh, my God.

Oh, meu Deus.

Oh, Kimberly.

Oh, Kimberly.

Oh, my.

Meu Deus!

I wanted to surprise you.

Eu queria te surpreender.

Yeah, well, you did.

É, você conseguiu.

I got homesick.

Senti saudades de casa.

And I missed you.

E senti sua falta.

Yeah, I missed you, too.

É, também senti sua falta.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos