The hiding place could be about us.
O esconderijo pode ser sobre nós.
Our friendship.
Nossa amizade.
Gold Top Nuts?
Porcas de topo dourado?
The best, but the cans too small.
O melhor, mas as latas são muito pequenas.
Nuts, nuts.
Nozes, nozes.
Marcona Almonds. There in the olive bar.
Amêndoas Marcona. Ali no bar de azeitonas.
But they also carry a big tub of them that's so expensive no one could ever buy it.
Mas eles também carregam um grande recipiente cheio deles, tão caro que ninguém jamais conseguiria comprá-los.
The almonds. That might actually be it.
As amêndoas. Pode ser mesmo isso.
And they're over there.
E eles estão ali.
Look at the brand name.Un Heisti di Perfetto.
Veja o nome da marca.Un Heisti di Perfetto.
I don't speak much Italian, and I don't even think that is Italian,
Eu não falo muito italiano, e nem acho que isso seja italiano,
but I think we just found the cash.
mas acho que acabamos de encontrar o dinheiro.
Now let's get out of here.
Agora vamos sair daqui.
If it isn't the rice aisle gang. I know what you're doing here.
Se não é a gangue do corredor do arroz. Eu sei o que vocês estão fazendo aqui.
Oh, whatever are you talking about?
Ah, do que você está falando?
Oh, like you don't know
Ah, como se você não soubesse
that someone hid $50,000
que alguém escondeu $ 50.000
somewhere in this store. Why am I loud?
em algum lugar nesta loja. Por que estou barulhento?
Do I sound loud to you?
Eu pareço alto para você?
Money riot!
Revolta por dinheiro!
I need that money because I want it.
Preciso desse dinheiro porque eu o quero.
Are you in there money?
Você está aí com dinheiro?
I have to deal with this fireball.
Tenho que lidar com essa bola de fogo.
Don't you dare use this fireball as an opportunity to escape my questioning.
Não ouse usar essa bola de fogo como uma oportunidade para escapar do meu interrogatório.
This mud is tearing us apart.
Essa lama está nos destruindo.
Oh.
Oh.
I know you're upset about the whole it turning out
Eu sei que você está chateado com tudo isso que está acontecendo
kindness can't get you crap deal.
gentileza não pode te trazer um negócio ruim.
But why are you still trying to get to the island?
Mas por que você ainda está tentando chegar à ilha?
Because I want to get what I want. Just one time.
Porque eu quero conseguir o que eu quero. Só uma vez.
Even if it screws everybody.
Mesmo que isso prejudique todo mundo.
Very cool answer.
Resposta muito legal.
They're gonna break the door down.
Eles vão arrombar a porta.
Let 'em.
Deixe-os.
What am I doing?
O que estou fazendo?
This way.
Por aqui.
Well, I guess this is it.
Bom, acho que é isso.
Better release the ashes now.
É melhor liberar as cinzas agora.
Marbles.
Mármores.
And a photo of my assistant flipping me off?
E uma foto do meu assistente me dando um fora?
She's not dead?
Ela não está morta?
Well, she's definitely fired!
Bem, ela definitivamente está demitida!
And I still need closure!
E ainda preciso encerrar!
No, it's a marble storm.
Não, é uma tempestade de mármore.
Oh.
Oh.
Those are some pretty crazy winds.
Esses ventos são bem loucos.
Very mercurial.
Muito inconstante.
My records indicate that you missed 112 days of work last year.
Meus registros indicam que você perdeu 112 dias de trabalho no ano passado.
Where were you all that time?
Onde você estava todo esse tempo?
Mostly with your mom.
Principalmente com sua mãe.
Mostly with your mom.
Principalmente com sua mãe.
What?
O que?
What?
O que?
Your mom... bo
Sua mãe... bo
teacher.
professor.
Mostly. Mostly with your mambo teacher.
Na maioria das vezes. Na maioria das vezes com seu professor de mambo.
My mambo teacher is a saint!
Minha professora de mambo é uma santa!
How dare you?!
Como você ousa?!
Uh. Now, what do you consider your biggest strength?
Uh. Agora, qual você considera seu maior ponto forte?
Say, I'm good on my feet, but even better on my knees.
Digamos que sou bom de pé, mas ainda melhor de joelhos.
What? No.
O quê? Não.
Say it. He'll think it's funny.
Diga. Ele vai achar engraçado.
No. No what?
Não. Não o quê?
No one's better than me at...
Ninguém é melhor que eu em...
Excuse me. Be quiet in there.
Com licença. Fique quieto aí.
Why are you ignoring my suggestions?
Por que você está ignorando minhas sugestões?
Because your suggestions suck.
Porque suas sugestões são péssimas.
You suck.
Você é um merda.
I what?
Eu o quê?
Nothing. How about I tell you some of my greatest weaknesses?
Nada. Que tal eu te contar algumas das minhas maiores fraquezas?
A little liquid lunch.
Um pequeno almoço líquido.
Just like in the old days, huh?
Como antigamente, não é?
Are you, um, offering me a beer?
Você está me oferecendo uma cerveja?
Yes.No.
Sim.Não.
One moment, please.
Um momento, por favor.
You can have a pumpkin ale.
Você pode tomar uma cerveja de abóbora.
Get the hell out of my office, you bastard!
Saia do meu escritório, seu bastardo!
Peaks are his back.
Os picos são suas costas.
Don't make their alpaca movie.
Não faça o filme deles sobre alpacas.
This ends now.
Isso acaba agora.
Why don't you use your gun?
Por que você não usa sua arma?
That's not a gun.
Isso não é uma arma.
It is another amazing creature found only on Chimborazo.
É outra criatura incrível encontrada apenas no Chimborazo.
Ah!
Ah!
This mountain is too important.
Esta montanha é muito importante.
We must join Vicente and fight for it.
Devemos nos juntar a Vicente e lutar por isso.
For Chimborazo.
Para Chimborazo.
Yeah!
Sim!
Squawk, squawk!
Grito, grito!
Let's beat up some nerds!
Vamos dar uma surra em alguns nerds!
Oh.
Oh.
Ah!
Ah!
Ugh.
Eca.
Ah.
Ah, sim.
Ah.
Ah, sim.
Yah.
Sim.
Oh!
Oh!
Next time you'll think twice before you mess with Pixar.
Da próxima vez você vai pensar duas vezes antes de mexer com a Pixar.
Hahahahaha!
Hahahahaha!
Hahahahaha!
Hahahahaha!
Is that?
É isso?
Guys, I met someone. I'm in love.
Gente, conheci uma pessoa. Estou apaixonado.
Abuelo.
Avô.
Esmeralda.
Esmeralda.
Pixar is back.
A Pixar está de volta.
Ah!
Ah!
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda