Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Key And Peele: Pedido De Pizza

Carlos, da pizzaria Mario's Pizza, atende um pedido grande: pepperoni com abacaxi e borda recheada, bacon com abacaxi e borda recheada. Após consulta geral, adicionam presunto com abacaxi e borda recheada. Andy pede "chicken poppers" e um sujeito desconhecido se interessa por Claire.

Hello, thanks for calling Mario's Pizza.

Olá, obrigado por ligar para a Pizzaria do Mario.

This is Carlos speaking.

É o Carlos falando.

Hello.

Olá.

We would like a large pie with pepperoni pineapple and cheesy crust.

Nós gostaríamos de uma pizza grande com calabresa, abacaxi e borda recheada.

Large pepperoni with pineapple and cheesy crust.

Grande de calabresa com abacaxi e borda recheada.

We would also like a large pie with bacon pineapple and cheesy crust.

Nós também gostaríamos de uma pizza grande com bacon, abacaxi e borda recheada.

Large bacon pineapple with cheesy crust.

Grande de bacon com abacaxi e borda recheada.

Okay, is that gonna complete your order, sir?

Certo, isso vai completar o seu pedido, senhor?

You know what? Let me gauge the room.

Sabe de uma coisa? Deixa eu ver como está o ambiente.

Uh, guys, are we gonna want another pizza?

Ah, pessoal, vamos querer outra pizza?

Let me just... Who's hungry? Show of hands.

Deixa eu só... Quem está com fome? Levantem as mãos.

Let me see them.

Deixa eu ver.

One, two, three. Keep them up.

Um, dois, três. Mantenham-nas erguidas.

Four, five, six.

Quatro, cinco, seis.

Ah, having a party.

Ah, estão fazendo uma festa.

Yep, pretty big one, too.

Sim, e bem grande também.

Come on, guys, keep them up.

Vamos, pessoal, mantenham-nas erguidas.

Hugo, Summer, hands, food.

Hugo, Summer, mãos, comida.

You know what? Let's play it safe.

Sabe de uma coisa? Vamos jogar pelo seguro.

Let's get another pie.

Vamos pegar outra pizza.

It'll be ham, pineapple.

Será de presunto, abacaxi.

All right, ham.

Certo, presunto.

Oh, you guys are gonna need Cheesy Crust on the third.

Ah, vocês vão querer borda recheada na terceira.

Good question. I'll gauge the room.

Boa pergunta. Vou ver como está o ambiente.

Hey, guys, do we want Cheesy Crust on the third?

Ei, pessoal, queremos borda recheada na terceira?

Okay, yeesh.

Ok, nossa.

That is a resounding yes for Cheesy Crust on the third.

Isso é um sim retumbante para borda recheada na terceira.

Claire says you read her mind.

Claire diz que você leu a mente dela.

Claire, huh? I like that name.

Claire, é? Gosto desse nome.

It's a good one.

É um bom nome.

Oh, also, my boy Andy over here is saying

Ah, e também, meu garoto Andy aqui está dizendo

you have something called chicken poppers?

que vocês têm algo chamado bolinhos de frango?

It's cute.

É bonitinha.

Uh, who's that and what now?

Ah, quem é e o quê agora?

Claire.

Claire.

Oh!

Oh!

Her body's like a fort.

O corpo dela é como uma fortaleza.

Anyway, we would also...

Enfim, nós também gostaríamos...

How do you mean?

Como assim?

Let's just say she's kind of a big girl.

Digamos que ela é meio grandinha.

That's all good.

Tudo bem.

That's all superficial, man.

Isso é tudo superficial, cara.

I like Claire for what's inside.

Eu gosto da Claire pelo que está por dentro.

Don't even know Claire.

Nem conheço a Claire.

Yo, but for real though, I feel like I do know Claire, man.

Aí, mas falando sério, sinto que conheço a Claire, cara.

Put me on the phone with her.

Me coloca no telefone com ela.

Uh...

Ah...

You don't need to speak to Claire.

Você não precisa falar com a Claire.

No, I do.

Não, eu preciso.

You know what?

Sabe de uma coisa?

I got to level with you, man.

Tenho que ser sincero com você, cara.

I her.

Eu...

Oh, oh, I'm sorry.

Oh, oh, me desculpe.

I didn't mean to get in between you guys.

Eu não quis me meter entre vocês.

No, it's quite all right.

Não, está tudo bem.

Twas a while ago before she blimped up.

Foi há um tempo, antes de ela engordar.

My current girlfriends live, body tan, face tan.

Minhas namoradas atuais têm vida, corpo bronzeado, rosto bronzeado.

But anyway, Claire, yeah, I hit that sexually.

Mas enfim, Claire, sim, eu peguei ela sexualmente.

And as did my boy Hugo.

E o meu garoto Hugo também.

Hell, even Bubba got some of that.

Inferno, até o Bubba pegou um pouco disso.

So, just wanted you to know, used goods, used goods.

Então, só queria que soubesse, usada, usada.

So you wouldn't care if I asked her out?

Então você não se importaria se eu a convidasse para sair?

Well, let me do it for you.

Bem, deixe-me fazer isso por você.

Hey, Claire, this guy from the pizza place wants to date you.

Ei, Claire, esse cara da pizzaria quer sair com você.

Too poor? All right, I'll let him down.

Muito pobre? Certo, eu vou dispensá-lo.

Wait, wait, wait, wait, wait, wait, no.

Espera, espera, espera, espera, espera, não.

No.

Não.

Tell her that no, I'm not a rich man.

Diga a ela que não, eu não sou um homem rico.

But I'm a good man.

Mas sou um bom homem.

Tell her, Claire, I believe in destiny.

Diga a ela, Claire, eu acredito no destino.

And I believe that we've always known that our soulmate was out there.

E eu acredito que sempre soubemos que nossa alma gêmea estava por aí.

The moment that we had that unspoken connection about the cheesy crust,

No momento em que tivemos aquela conexão não dita sobre a borda recheada,

I realized that you were always the one.

Eu percebi que você sempre foi a única.

Because, and I know this sounds corny,

Porque, e eu sei que isso parece piegas,

But that moment was just like simple.

Mas aquele momento foi tão simples.

Wow.

Uau.

You really do care about Claire.

Você realmente se importa com a Claire.

I do.

Sim.

Oh, my god.

Oh meu Deus.

Claire just got shot.

Claire acabou de ser baleada.

What? No.

O quê? Não.

Oh, it just came through the window.

Oh, acabou de vir pela janela.

It was a bullet here in the neck.

Foi uma bala aqui no pescoço.

Oh, Claire's down.

Oh, Claire está caída.

She's dead! She's dead! I'm calling the cops, she's dead!

Ela está morta! Ela está morta! Estou chamando a polícia, ela está morta!

Crap!

Droga!

No!

Não!

Well, Chinese it is.

Bem, comida chinesa então.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos