Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Key And Peele: Lutando As Batalhas De Meegan

Megan está irritada e desconta em um rapaz, questionando-o de forma sarcástica e ríspida sobre filmes e até sobre o tamanho do pênis de Tom Hanks. A discussão escalona com comparações inusitadas e acusações de falta de educação, enquanto tentam acalmá-la.

Can you totally chillax?

Você pode relaxar de vez?

No, I'm so annoyed right now.

Não, estou tão irritada agora.

Can you, like, not talk to me for, like, a second?

Você pode, tipo, não falar comigo por, tipo, um segundo?

Like, that'd be great. That'd be fine.

Tipo, seria ótimo. Seria bom.

That'd be fine by me.

Por mim, estaria ótimo.

What? Oh, my God. Are you serious?

O quê? Ai, meu Deus. É sério?

This is bull .

Isso é uma merda.

What could possibly be the problem

Qual seria o problema

with letting two more people in?

em deixar mais duas pessoas entrarem?

Check your girl, bro.

Controla sua garota, irmão.

Excuse me? What did you say?

Com licença? O que você disse?

Check your girl? Uh-uh. It doesn't work like that.

Controlar minha garota? Ah-ah. Não funciona assim.

No one checks me because I'm not luggage, okay?

Ninguém me controla porque eu não sou bagagem, tá legal?

So you can go yourself.

Então pode ir você mesmo.

Megan, seriously.

Megan, sério.

Two more people are gonna come out in a couple of seconds,

Mais duas pessoas vão sair em alguns segundos,

and then we can go in.

e então poderemos entrar.

No! Let me ask you a question.

Não! Deixa eu te fazer uma pergunta.

What was it like being in The Green Mile?

Como foi estar em À Espera de um Milagre?

He wasn't in The Green Mile.

Ele não estava em À Espera de um Milagre.

He clearly wasn't in that movie.

Ele claramente não estava naquele filme.

What does Tom Hanks' penis feel like?

Como é o pênis do Tom Hanks?

Megan!

Megan!

Moreover, how does it feel

Além disso, como é a sensação

when swarms of bees are coming out of your face?

quando enxames de abelhas saem do seu rosto?

Seriously, I'm sorry. It's like our favorite movie.

Sério, me desculpe. É tipo o nosso filme favorito.

Don't apologize for me.

Não se desculpe por mim.

Yeah, this is nice. This is nice.

É, isso é legal. Isso é legal.

You look like Common meets the Incredible Hulk.

Você parece o Common misturado com o Incrível Hulk.

Megan?

Megan?

When you brought the frankincense to Baby Jesus,

Quando você trouxe o incenso ao Menino Jesus,

did they, like, make you stand outside the barn

eles, tipo, te fizeram ficar fora do estábulo

because you were too big, or did they invite you in

porque você era grande demais, ou te convidaram para entrar

with all the other animals?

com todos os outros animais?

Don't flare your nostrils at me, okay?

Não inche as narinas pra mim, tá legal?

Do you have any idea how impolite that is?

Você tem ideia de como isso é indelicado?

He hasn't moved his nostrils once since we got here.

Ele não moveu as narinas uma vez sequer desde que chegamos.

I saw them move!

Eu vi elas se moverem!

They did not move, Megan!

Elas não se moveram, Megan!

They flared!

Elas incharam!

Megan, they did not move!

Megan, elas não se moveram!

Your nostrils flared more than a survivor

Suas narinas incharam mais do que as de um sobrevivente

from a boat accident.

de um acidente de barco.

What?!

O quê?!

He's not even looking me in the eyes.

Ele nem está me olhando nos olhos.

Okay, you know what?

Ok, quer saber?

If you're just going to continue to be a little prick,

Se você vai continuar sendo um babaca,

you're gonna get your ass kicked.

vai levar uma surra.

Don't touch him, Me-Megan.

Não encosta nele, Me-Megan.

Crazy bitch.

Vagabunda maluca.

Totally love my nails right now.

Estou amando minhas unhas agora.

I'm so over everything right now.

Estou de saco cheio de tudo agora.

Over the floor, I'm over the sky, I'm over you.

Do chão, do céu, de você.

Over that pussy back there.

Daquele frouxo lá atrás.

You're a pussy!

Você é um frouxo!

Megan, seriously.

Megan, sério.

Whatever.

Que seja.

Excuse me?

Com licença?

Oh, God.

Ah, meu Deus.

Hey, what did you say?

Ei, o que você disse?

What the did you just say?

Que porra você acabou de dizer?

You guys come back here with your little itty bitty dicks.

Voltem aqui com seus pauzinhos minúsculos.

Ix.

Ix.

You best control your lady.

É melhor você controlar sua mulher.

Yep.

Sim.

Ix, you control your lady?

Ix, você controla sua mulher?

No, he doesn't control me.

Não, ele não me controla.

Cause let me tell you something.

Porque deixe-me te dizer uma coisa.

I'm not a remote.

Eu não sou um controle remoto.

Megan, baby, can we just let this go?

Megan, amor, podemos deixar isso pra lá?

No, I'm talking to the pussies of anarchy right now.

Não, estou falando com os bundões da anarquia agora.

Yeah, you.

Sim, vocês.

Why don't you all gather yourselves

Por que vocês não se reúnem

and why don't you just go and figure out a way

e por que vocês não vão descobrir uma maneira

to on each other's leathery peni.

de gozar nos seus pênis de couro.

Hey, you bitch.

Ei, sua vadia.

It's not even the plural of penis.

Nem é o plural de pênis.

Yeah!

Sim!

I'm the queen of the world!

Eu sou a rainha do mundo!

Yes!

Sim!

I feel invincible!

Eu me sinto invencível!

Like I have superpowers or something.

Como se tivesse superpoderes ou algo assim.

Ha-ha!

Ha-ha!

You hear that, all you ass of the world?

Estão ouvindo, seus merdas do mundo?

I can do anything I want, and no one can stop me!

Posso fazer o que quiser, e ninguém pode me parar!

Because you don't have to fight your own fights, you crazy bitch!

Porque você não precisa lutar suas próprias batalhas, sua vadia louca!

Oh boy.

Ah, droga.

Oh no.

Ah, não.

Nothing can stop me!

Nada pode me parar!

Hey!

Ei!

How's it going? Key and Peele, right?

E aí? Key e Peele, né?

So stoked you guys are here. Thanks for coming out.

Que bom que vocês estão aqui. Obrigado por virem.

They got me working with some big dudes and whatnot.

Eles me colocaram para trabalhar com uns caras grandes e tal.

I ain't no big.

Não sou grandão.

Tell me we didn't!

Diga-me que não fizemos!

Can't put that pussy on the chain wax, son.

Não pode colocar essa buceta na corrente, filho.

Yeah.

Sim.

See, I gotta go.

Olha, eu preciso ir.

You should probably...

Você provavelmente deveria...

Tip of your dick couldn't fill a bottle cap.

A ponta do seu pau não encheria uma tampinha de garrafa.

Well, I don't know if we're gonna find a dentist who can do that.

Bem, não sei se vamos encontrar um dentista que possa fazer isso.

He's frightening just to even say.

É assustador só de dizer.

Oh, no.

Ah, não.

What was that?

O que foi isso?

I'm like, what was that?

Eu fico tipo, o que foi isso?

The men is always shot straight from the dick.

Os homens sempre atiram direto do pau.

Ouch.

Ai.

Outrageous.

Absurdo.

I want it, but I don't need it.

Eu quero, mas não preciso.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos