Invencível: Invencível E Omni-Man Saem Voando | Prime Video
Messing up the desert.
Bagunçando o deserto.
Huh?
Hã?
Gosh. Sorry.
Puxa. Desculpe.
Then pick up the pace.
Então acelere o ritmo.
You need to push yourself if you want to build speed and endurance.
Você precisa se esforçar se quiser ganhar velocidade e resistência.
I can't believe I still have to exercise.
Não acredito que ainda tenho que fazer exercícios.
What, you thought being a Viltrumite was easy?
O quê, você achou que ser um Viltrumita era fácil?
Show off!
Exibido!
Okay, okay.
Tá, tá.
Let's take a break.
Vamos fazer uma pausa.
Now you're talking.
Agora sim.
Last one to Mount Everest does the dishes for a week.
O último a chegar ao Monte Everest lava a louça por uma semana.
Go!
Vai!
Yeah!
É!
Wait, where's Mount Everest?
Espera, onde fica o Monte Everest?
It's the high one!
É o mais alto!
Hey, deep breaths, buddy.
Ei, respire fundo, amigão.
The air's been up here.
O ar aqui em cima é rarefeito.
No kidding.
Não diga.
Yeah.
É.
Ah! What the fuck?
Ah! Que porra é essa?
Hi, sorry. It's okay. I'm in.
Oi, desculpa. Tá tudo bem. Eu entro.
Sometimes I forget how beautiful this planet can be.
Às vezes esqueço como este planeta pode ser bonito.
Too bad the human race is hellbent on destroying it.
Que pena que a raça humana está determinada a destruí-lo.
Good thing they got us, right?
Que bom que eles têm a gente, né?
Huh. Yeah, I guess.
Hã. É, acho que sim.
So, is Viltrum that different?
Então, Viltrum é tão diferente assim?
Oh, it's very different.
Ah, é bem diferente.
We've ended wars all over the universe, brought peace to thousands of galaxies,
Nós acabamos com guerras por todo o universo, trouxemos paz para milhares de galáxias,
lifted alien races out of the mud and into the future.
tiramos raças alienígenas da lama e as levamos para o futuro.
It's why I'm here on Earth.
É por isso que estou aqui na Terra.
It's why you're here.
É por isso que você está aqui.
I still can't believe you left everything to come help a planet you've never even seen before.
Ainda não consigo acreditar que você deixou tudo para vir ajudar um planeta que nunca tinha visto antes.
I told you I was part of the...
Eu te disse que fazia parte do...
World Betterment Committee?
Comitê de Melhoria Mundial?
Yeah, I know.
Sim, eu sei.
But that's still not a reason.
Mas isso ainda não é um motivo.
Well, when your grandparents died,
Bem, quando seus avós morreram,
I was lost for a long time.
Eu fiquei perdido por muito tempo.
They were the only family I had.
Eles eram a única família que eu tinha.
Coming here felt like a chance to build something new.
Vir para cá parecia uma chance de construir algo novo.
You mean, like, with Mom?
Você quer dizer, tipo, com a mamãe?
Yeah, your mom changed everything.
É, sua mãe mudou tudo.
She turned this place from a job to a home.
Ela transformou este lugar de um trabalho em um lar.
Then you came along and changed it all again.
Aí você apareceu e mudou tudo de novo.
I don't know if I could do that.
Eu não sei se conseguiria fazer isso.
Do what?
Fazer o quê?
Leave everything behind.
Deixar tudo para trás.
Hey, keeping the universe safe, living up to our people's heritage, it takes sacrifice, Mark.
Ei, manter o universo seguro, honrar a herança do nosso povo, isso exige sacrifício, Mark.
That's what I'm trying to teach you.
É isso que estou tentando te ensinar.
Sure, I get that.
Claro, eu entendo.
Okay.
Ok.
All right, one more round, huh?
Certo, mais uma rodada, hã?
Last one home takes out the garbage.
O último a chegar em casa tira o lixo.
Oh, man.
Ah, cara.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda