Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Invencível Descobre O Segredo Sinistro De Omni-Man

Enquanto organiza evidências, Deb hesita em confrontar Art sobre a morte misteriosa de Nolan e outros. Ela mostra a ele indícios de luta, como cristais de sódio e queimaduras de fricção, que apontam para uma defesa legítima de Nolan. Mas há sangue oxidado, provando que Nolan atacou primeiro. Deb está aterrorizada com a revelação e não sabe a quem contar. Art, embriagado, se recusa a discutir o assunto naquele momento, deixando Deb em desespero.

Going out?

Vai sair?

Need to pick up some dry cleaning.

Preciso pegar uma roupa na lavanderia.

Something for dinner.

Algo para o jantar.

I won't be long.

Não demoro.

Oh, come along.

Ah, vamos.

You're on a deadline for the book.

Você tem um prazo para o livro.

Isn't that what you told me?

Não foi isso que você me disse?

Or was I mistaken?

Ou eu me enganei?

No, that's right.

Não, está certo.

Then you've got work to do, don't you?

Então você tem trabalho a fazer, não tem?

Thanks for coming.

Obrigado por vir.

Can I get you a drink or something?

Quer uma bebida ou algo assim?

You want to sit first, catch up?

Quer sentar primeiro, colocar o papo em dia?

Thanks, Art, but...

Obrigada, Art, mas...

I know, I know.

Eu sei, eu sei.

Just trying to put it off.

Só estou tentando adiar.

I spent the last few days going over it top to bottom.

Passei os últimos dias revisando tudo de cima a baixo.

Like you asked.

Como você pediu.

Show me.

Me mostre.

You sure, Deb?

Tem certeza, Deb?

See these flecks?

Vê essas partículas?

They look like gold, but they're much harder.

Parecem ouro, mas são muito mais duras.

I've only seen them one other place.

Só as vi em um outro lugar.

War Woman's armor.

Na armadura da Mulher Guerreira.

Sodium crystals.

Cristais de sódio.

Aquarius.

Aquarius.

Those are from Darkwing's throwing weapons.

São das armas de arremesso do Darkwing.

He's tangled with a few of my other clients.

Ele se envolveu com alguns dos meus outros clientes.

Are those burns?

São queimaduras?

Friction burns.

Queimaduras de atrito.

From something moving real fast.

De algo se movendo muito rápido.

Red Rush.

Red Rush.

Okay.

Ok.

Okay, this...

Ok, isso...

This only proves Nolan and the Guardians fought.

Isso só prova que Nolan e os Guardiões lutaram.

Maybe they attacked him first.

Talvez eles o atacaram primeiro.

Maybe... Maybe he was trying to protect their legacy.

Talvez... Talvez ele estivesse tentando proteger o legado deles.

Maybe.

Talvez.

But there's also this.

Mas também tem isso.

Blood begins to oxidize when exposed to air.

O sangue começa a oxidar quando exposto ao ar.

I can measure it.

Posso medir.

See how long since it was spilled.

Ver quanto tempo faz que foi derramado.

This is the oldest blood on the suit.

Este é o sangue mais antigo no traje.

Nolan struck first.

Nolan atacou primeiro.

Don't tell anyone.

Não conte a ninguém.

Not Cecil.

Nem a Cecil.

No one.

Ninguém.

Debbie.

Debbie.

I'm too scared to tell anyone.

Estou com muito medo de contar a alguém.

Why?

Por quê?

Why?

Por quê?

Why what?

Por que o quê?

Joseph.

Joseph.

Darkwing.

Darkwing.

War Woman.

Mulher Guerreira.

The others.

Os outros.

Why did you do it?

Por que você fez isso?

I didn't do anything.

Eu não fiz nada.

Don't lie to me!

Não minta para mim!

I know!

Eu sei!

I know you killed them, Nolan.

Eu sei que você os matou, Nolan.

You're drunk.

Você está bêbada.

We'll talk about this tomorrow.

Falaremos sobre isso amanhã.

F*** you, Nolan.

Que se foda, Nolan.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos