Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Ideia Original | Os Jovens Titãs Em Ação

Enquanto exploram o domínio público, clássicos como Cinderela, Rei Arthur e Winnie the Pooh se encontram. Pooh e seus amigos estão na Floresta dos Cem Acres, onde se divertem e enfrentam pequenos desafios. Christopher Robin retorna, surpreendendo Pooh com um machado, causando confusão. No entanto, a amizade prevalece e eles celebram juntos, reforçando a união e a alegria de estarem juntos.

Welcome to the public domain.

Bem-vindo ao domínio público.

Winnie the Pooh?

Ursinho Pooh?

You're like one of our favorite books.

Você é como um dos nossos livros favoritos.

It's so nice to see you here.

É tão bom vê-lo aqui.

It's nice to be here,

É bom estar aqui,

surrounded by all of the other fabulous books

rodeado por todos os outros livros fabulosos

that live in the public domain.

que vivem no domínio público.

There's Cinderella.

Lá está Cinderela.

King Arthur and Mother Goose.

Rei Arthur e Mamãe Ganso.

Rapunzel and Moby Dick.

Rapunzel e Moby Dick.

We have an ongoing game of three-on-three volleyball.

Temos um jogo contínuo de vôlei três contra três.

And Dante's Inferno makes a delicious barbecue.

E O Inferno de Dante faz um churrasco delicioso.

But whatever you do, I wouldn't go in there.

Mas, faça o que fizer, eu não iria lá.

Why? What's in the jungle?

Por quê? O que há na selva?

I'm not entirely sure, but late at night,

Não tenho certeza, mas tarde da noite,

you can hear the echoes of distant groans.

você pode ouvir os ecos de gemidos distantes.

Just like home.

Assim como em casa.

Wow. This place really is a paradise.

Uau. Este lugar realmente é um paraíso.

Oh, wonderful.

Ah, maravilhoso.

Wonderful the moment has arrived

Maravilhoso, o momento chegou

Here it comes

Aqui vem

What's Hollywood doing here, baby girl? For decades, Hollywood's been coming to the public domain to mine for ideas.

O que Hollywood está fazendo aqui, garota? Por décadas, Hollywood tem vindo ao domínio público para buscar ideias.

Hollywood does practically run on remakes these days. When I first got to this island,

Hollywood praticamente funciona com remakes hoje em dia. Quando cheguei a esta ilha,

I thought surely I'd be forgotten.

pensei que certamente seria esquecido.

But this pipeline is our chance to get back into the limelight.

Mas este fluxo é nossa chance de voltar aos holofotes.

I'm the big big wolf!

Eu sou o lobo grandão!

Pick me!

Me escolha!

Here goes Treasure Island!

Lá vai A Ilha do Tesouro!

And all of the little women!

E todas as Mulherzinhas!

It appears I am next.

Parece que sou o próximo.

Oh, bother. I didn't get picked.

Ah, que aborrecimento. Não fui escolhido.

Perhaps I just don't resonate with modern audiences.

Talvez eu simplesmente não ressoe com o público moderno.

Wait, look!

Espera, olha!

How marvelous!

Que maravilhoso!

Go, ballroom, and start!

Vai, Bela, anda e começa!

Everyone, push!

Todos, empurrem!

Ah!

Ah!

Oh, my!

Ai, meu Deus!

I'm back in the Hundred Acre Wood,

Estou de volta ao Bosque dos Cem Acres,

and all my friends are here as well.

e todos os meus amigos também estão aqui.

What?

O quê?

Oh, this is so humiliating.

Ah, isso é tão humilhante.

Aw, Dad, I think you look cute.

Ah, pai, acho que você está fofo.

Now, let us get our paws on some of that delicious honey.

Agora, vamos colocar nossas patas neste delicioso mel.

Almost there!

Quase lá!

Look at him!

Olhe para ele!

Working so hard to steal that honey!

Trabalhando tão duro para roubar aquele mel!

Classic Pooh!

Pooh clássico!

Pooh boy!

Pooh, garoto!

Oh, goody!

Ah, que bom!

Christopher Robin brought an axe!

Christopher Robin trouxe um machado!

That will most certainly help us acquire that honey!

Isso certamente nos ajudará a adquirir aquele mel!

Silly old bear.

Urso bobo e velho.

This axe isn't for honey.

Este machado não é para o mel.

It's for you!

É para você!

Ah!

Ah!

Christopher Robin!

Christopher Robin!

Ah!

Ah!

Have you lost your mind?

Você perdeu a cabeça?

Why would you want to hurt little old me?

Por que você iria querer machucar a mim, um velhinho?

Because you said we'd be together forever.

Porque você disse que ficaríamos juntos para sempre.

And here I catch you playing with other friends.

E aqui eu te pego brincando com outros amigos.

But you're supposed to be out at boarding school.

Mas você deveria estar no internato.

You know what they say.

Você sabe o que dizem.

All work and no play make Christopher Robin a dull boy.

Só trabalho e nenhuma brincadeira tornam Christopher Robin um menino chato.

What's going on here?

O que está acontecendo aqui?

I'll tell you what's going on.

Eu te digo o que está acontecendo.

Hollywood has remade Winnie the Pooh into a horror movie.

Hollywood refilmou o Ursinho Pooh como um filme de terror.

Oh, bother! What to do?

Ah, que aborrecimento! O que fazer?

Run!

Corram!

Follow me! We'll be safe in there!

Sigam-me! Estaremos seguros lá dentro!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos