As Aventuras Do Senhor Café Da Manhã | Os Jovens Titãs Em Ação
Mr. Breakfast!
Sr. Café da Manhã!
Hi!
Oi!
I'm Mr. Breakfast.
Eu sou o Sr. Café da Manhã.
Welcome to the Great Butterwall.
Bem-vindos ao Grande Muro de Manteiga.
Mr. Breakfast!
Sr. Café da Manhã!
You got it.
Acertou.
I'm a walking and talking plate of breakfast.
Sou um prato de café da manhã que anda e fala.
Mm-mm.
Hum-hum.
You look delicious.
Você parece delicioso.
Whoa there, friend.
Opa aí, amigo.
I might be delicious, but you can't eat me.
Eu posso ser delicioso, mas você não pode me comer.
I'm a sentient being.
Sou um ser senciente.
Um, Mr. Breakfast?
Hum, Sr. Café da Manhã?
Quick question.
Uma pergunta rápida.
Is the Earth really a giant pancake?
A Terra é mesmo uma panqueca gigante?
Yes, sirree.
Sim, senhor.
As surly as my lips are made from crispy bacon strips.
Tão certo quanto meus lábios são feitos de tiras de bacon crocantes.
Mmm, delicious bacon strips.
Hummm, deliciosas tiras de bacon.
Hey, easy.
Ei, calma.
I said I'm alive, you dum-dum.
Eu disse que estou vivo, seu bobão.
As I was saying, the Earth is a giant pancake.
Como eu estava dizendo, a Terra é uma panqueca gigante.
Hooray!
Viva!
Hop on and take a ride to the top
Subam e deem uma volta até o topo
so you can see for yourselves.
para vocês verem por si mesmos.
Goodness!
Nossa!
Oh!
Oh!
The Earth is a pancake!
A Terra é uma panqueca!
A sweet, delicious pancake!
Uma panqueca doce e deliciosa!
Quite a view, isn't it?
Uma bela vista, não é?
It sure is!
Com certeza!
But, Mr. Breakfast, if the Earth is just a giant pancake, then what's holding it up?
Mas, Sr. Café da Manhã, se a Terra é só uma panqueca gigante, o que a está segurando?
It's held up by a turtle!
É segurada por uma tartaruga!
A turtle?
Uma tartaruga?
Yeah! A giant space turtle!
Sim! Uma tartaruga espacial gigante!
I thought everyone knew that.
Eu pensei que todo mundo sabia disso.
Well, I suspected it.
Bem, eu suspeitava.
No!
Não!
Oh!
Oh!
Flipping Flapjacks, I've got to do something
Santo Deus, eu tenho que fazer alguma coisa
to stop the warming of the planet.
para parar o aquecimento do planeta.
How are you going to do that?
Como você vai fazer isso?
If we want to save the Butterwall,
Se queremos salvar o Muro de Manteiga,
then we have to move the planet away from the sun.
então temos que mover o planeta para longe do sol.
This seems the impossible task, Mr. The Breakfast.
Esta parece uma tarefa impossível, Sr. Café da Manhã.
Maybe.
Talvez.
But I have a plan so incredibly stupid,
Mas eu tenho um plano tão incrivelmente estúpido,
But it just might work.
Mas pode funcionar.
A carrot?
Uma cenoura?
The fate of Pancake Earth is at stake.
O destino da Terra Panqueca está em jogo.
How's a rabbit snack going to help?
Como um lanche de coelho vai ajudar?
We will dangle it in front of the space turtle,
Vamos pendurá-la na frente da tartaruga espacial,
luring him toward the carrot and away from the sun.
atraindo-a para a cenoura e para longe do sol.
Yo, Mama is a genius.
Yo, mamãe é um gênio.
What a fine idea!
Que ideia ótima!
Uh-oh. The batteries are dead.
Uh-oh. As pilhas acabaram.
Titans, would you help me charge them?
Titãs, vocês me ajudariam a carregá-las?
Sure, but how?
Claro, mas como?
With renewable energy is how.
Com energia renovável, é como.
To the tidal pool!
Para a piscina de maré!
We have to make the waves big enough to move the generators.
Temos que fazer as ondas grandes o suficiente para mover os geradores.
Well, I know a good way to make big waves.
Bem, eu sei uma boa maneira de fazer ondas grandes.
Hooray!
Viva!
All right!
Certo!
Yeah!
Sim!
Woo-hoo!
Uhu!
Woo!
Uu!
Yeah!
Sim!
Woo!
Uu!
Yay!
Eba!
It's working, but it's not moving fast enough.
Está funcionando, mas não está se movendo rápido o suficiente.
We need more power.
Precisamos de mais energia.
To the wind turbines!
Para as turbinas eólicas!
We have to make wind to get the wind turbines spinning.
Temos que fazer vento para fazer as turbinas eólicas girarem.
Oh, yeah!
Ah, sim!
Gobble-do!
Gobble-do!
are at Metreon Zootopia.
estão na Metreon Zootopia.
I'm gonna show you how to really make wind.
Vou mostrar como fazer vento de verdade.
Sorry folks, that's all the toots I got.
Desculpem, pessoal, só tenho esses peidos.
We need more power!
Precisamos de mais energia!
Power!
Energia!
Ha!
Ha!
Quick!
Rápido!
What's another source of renewable energy?
Qual é outra fonte de energia renovável?
How about some good old-fashioned elbow grease?
Que tal um bom e velho esforço manual?
Nothing more renewable than that.
Nada mais renovável que isso.
It's working!
Está funcionando!
Titans!
Titãs!
Give it more elbow grease!
Deem mais esforço manual!
Go, Grease!
Vai, Força!
That's what's up!
Isso aí!
We did it!
Conseguimos!
Yeah!
Sim!
Now, to fire this baby up.
Agora, para ligar esta belezinha.
It worked! It saved our bacon!
Funcionou! Salvou nosso bacon!
Yeah!
Sim!
We moved the planet far from the sun,
Nós movemos o planeta para longe do sol,
and the butter wall stopped melting.
e o muro de manteiga parou de derreter.
We saved Peggy Earth, yo!
Salvamos a Terra Panqueca, yo!
Exactly!
Exatamente!
Hey!
Ei!
We made it!
Conseguimos!
Ah!
Ah!
Huh?
Hã?
Ah!
Ah!
Something's wrong.
Algo está errado.
It's not safe here.
Não é seguro aqui.
Quick, follow me!
Rápido, sigam-me!
Ah!
Ah!
Who are you guys?
Quem são vocês?
I am Mr. Lunch.
Eu sou o Sr. Almoço.
And this is Mrs. Snack, Miss Dinner,
E esta é a Sra. Lanche, Srta. Jantar,
and Miss Dinner's rural cousin, Mr. Supper.
e o primo do interior da Srta. Jantar, o Sr. Ceia.
Then maybe you can help us.
Então talvez vocês possam nos ajudar.
We ate too much breakfast.
Comemos muito café da manhã.
It got turned into breakfast foods.
Nos transformamos em comidas de café da manhã.
So you're the ones responsible for empowering Mr. Breakfast.
Então vocês são os responsáveis por empoderar o Sr. Café da Manhã.
It was bad enough he was all high and mighty
Já era ruim o suficiente ele ser todo metido
about being the most important meal of the day,
por ser a refeição mais importante do dia,
but now he's out of control.
mas agora ele está fora de controle.
What do you mean, out of control?
O que você quer dizer com fora de controle?
Oh, no! He's here!
Oh, não! Ele está aqui!
Oh, hey, guys!
Ah, ei, pessoal!
Mr. Breakfast!
Sr. Café da Manhã!
Put me down! I don't want to become breakfast food!
Me ponha no chão! Eu não quero virar comida de café da manhã!
But everybody enjoys breakfast. You'll see.
Mas todo mundo gosta de café da manhã. Você vai ver.
He just turned Mr. Lunch!
Ele acabou de transformar o Sr. Almoço!
And a Mr. Brunch!
E num Sr. Brunch!
I know! Isn't it great?
Eu sei! Não é ótimo?
Yo, you gotta stop this, bro!
Yo, você tem que parar com isso, irmão!
We enjoy eating them other meals, too!
Nós também gostamos de comer as outras refeições!
But breakfast is the most important meal of the day!
Mas o café da manhã é a refeição mais importante do dia!
He is not listening!
Ele não está ouvindo!
Then we've got no choice but to take him down!
Então não temos escolha a não ser derrubá-lo!
It's time for a full bomb!
É hora de uma bomba completa!
Eat bacon grease!
Coma gordura de bacon!
Yum!
Hum!
Enjoy the browns that are in the hash!
Aproveitem os marrons que estão no hash!
Creamed wheat coming your way!
Creme de trigo a caminho!
Wobbles, wobbles, wobbles!
Balança, balança, balança!
Delicious!
Delicioso!
It's too hard to fight as an egg.
É muito difícil lutar como um ovo.
Ha ha ha!
Ha ha ha!
He's too powerful!
Ele é muito poderoso!
We may as well face it, Titans.
É melhor aceitarmos, Titãs.
Nothing is better than breakfast!
Nada é melhor que o café da manhã!
Oh, really?
Ah, é mesmo?
Huh!
Hã!
Is that... ?
É isso...?
It cannot be!
Não pode ser!
Yo, it is!
Yo, é ele!
Mr. Desserts!
Sr. Sobremesas!
Yes! Ha ha ha ha!
Sim! Ha ha ha ha!
I'm sorry, Mr. Breakfast, but it's time for you to break.
Sinto muito, Sr. Café da Manhã, mas é hora de você se quebrar.
And fast!
E rápido!
Ha ha ha!
Ha ha ha!
Let's start with a couple of cherry bombs!
Vamos começar com umas bombas de cereja!
Ow!
Ai!
And a dash of heat-seeking sprinkles!
E uma pitada de confeitos teleguiados!
And top it off with a hot fudge frenzy!
E finalizar com um frenesi de calda de chocolate quente!
Now it's time to whip it good!
Agora é hora de bater bem!
Oh, no!
Oh, não!
Yes! We're back to normal!
Sim! Estamos de volta ao normal!
I'm sorry for turning everybody into breakfast food.
Sinto muito por transformar todo mundo em comida de café da manhã.
I guess I let the power go to my head.
Acho que deixei o poder subir à cabeça.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda