Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Grey’s Anatomy: O Trauma Bagunça A Vida De Todos

Lutamos contra nossos demônios internos, carregando cicatrizes de traumas passados. A ruptura com Owen marca uma nova fase. Agradeço pela compreensão e apoio, essenciais para seguir em frente. A dor e o medo nos transformam, empurrando-nos a crescer e evoluir.

What? What do you mean?

O quê? O que você quer dizer?

What do you mean?

O que você quer dizer?

I'm so, so sorry.

Eu sinto muito, muito mesmo.

But I'm lying here in your arms.

Mas estou deitada aqui em seus braços.

And I'm afraid to fall asleep.

E estou com medo de adormecer.

Doesn't matter how tough we are.

Não importa o quão duros sejamos.

I want to apologize for earlier what I said it's out of line it's already forgotten

Quero pedir desculpas pelo que eu disse antes, foi desnecessário, já está esquecido

thank you for doing this

obrigado por fazer isso

trauma always leaves the scar

o trauma sempre deixa uma cicatriz

I'm engaged.

Eu estou noiva.

I broke up with Owen.

Eu terminei com o Owen.

It follows us home.

Ele nos segue para casa.

It changes our lives

Ele muda nossas vidas

I snoozed into a cup for you today

Eu te dei um café hoje

Trauma messes everybody up

O trauma bagunça todo mundo

But maybe that's the point

Mas talvez esse seja o ponto

All the pain and the fear and the crap

Toda a dor, o medo e a merda

Maybe going through all that is what keeps us moving forward

Talvez passar por tudo isso seja o que nos mantém seguindo em frente

it's what pushes us maybe we have to get a little messed up before we can step up

é o que nos impulsiona, talvez tenhamos que ficar um pouco bagunçados antes de podermos nos reerguer

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos