Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Grey’s Anatomy: Nick E Adams Falam Sobre TDAH (Temporada 19)

Adams, um médico, reconhece sinais de ADHD em seu colega, destacando falta de atenção a detalhes e dificuldades organizacionais. Ele compartilha sua própria experiência com o diagnóstico na faculdade e como conseguiu gerenciar sua condição para se tornar cirurgião. O colega, surpreso, considera a possibilidade de ser neurodivergente e Adams o encoraja a buscar avaliação médica.

Fine.

Tudo bem.

Listen, you deserved that,

Olha, você mereceu,

but I should not have called you out on your ADHD.

mas eu não devia ter te confrontado sobre seu TDAH.

I'm sorry about that.

Me desculpe por isso.

Yeah, that, uh, it kind of threw me off.

É, isso, uh, meio que me desestabilizou um pouco.

You, you've never had your meds adjusted?

Você, você nunca ajustou seus remédios?

I don't have meds.

Eu não tomo remédios.

I, I don't have ADHD.

Eu, eu não tenho TDAH.

Or I, um...

Ou eu, hum...

I don't have a diagnosis. Ah.

Eu não tenho um diagnóstico. Ah.

But I've been reading up on it and, um...

Mas eu tenho lido sobre isso e, hum...

And things are starting to come into focus a little bit?

E as coisas estão começando a fazer sentido?

I'm your program director. I'm gonna notice some things.

Sou seu diretor de programa. Eu vou notar algumas coisas.

Lack of attention to details,

Falta de atenção aos detalhes,

hyperfocus,

hiperfoco,

uh, poor organizational skills,

uh, baixas habilidades organizacionais,

improved performance when

melhora no desempenho quando

complicated tasks are broken down.

tarefas complicadas são divididas.

Adams, the signs, they're all there.

Adams, os sinais, estão todos lá.

Or maybe it just takes one to know one.

Ou talvez um reconheça o outro.

Yeah.

É.

Look, when I was diagnosed in college,

Olha, quando fui diagnosticado na faculdade,

I, I thought my chances of becoming a surgeon were over.

Eu, eu achei que minhas chances de ser cirurgião tinham acabado.

But I went and I got the help I needed

Mas eu fui e procurei a ajuda que precisava

and now it's just something I manage

e agora é algo que eu gerencio

like any other part of my life.

como qualquer outra parte da minha vida.

I always thought I was just the black sheep.

Sempre pensei que era a ovelha negra.

You know, with this program, with my family.

Sabe, com este programa, com minha família.

I never thought that I might be neurodivergent.

Nunca pensei que pudesse ser neurodivergente.

Yeah, well, typical is just so boring.

É, bem, ser típico é tão chato.

So what happens now?

Então o que acontece agora?

You go get checked out and take it from there.

Você vai se consultar e seguimos a partir daí.

Easy.

Fácil.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos