Friends: Rachel Tem Uma Entrevista na Ralph Lauren

Friends: Rachel Tem Uma Entrevista na Ralph Lauren
0:00

Well, I have a job interview at ralph lauren tomorrow.

Bem, eu tenho uma entrevista de emprego na Ralph Lauren amanhã.

Congratulations.

Parabéns.

Oh, boy, that guy's underwear sucks.

Caramba, a cueca desse cara é uma porcaria.

What?

O que está acontecendo?

I got this pair marked "xs."

Comprei este par marcado como "xs".

There was no room for "excess" anything in there.

Não havia espaço para "excesso" de nada ali.

I'll be the coordinator

Eu serei o coordenador

Of the women's collection.

Da coleção feminina.

I'll work right under the director.

Trabalharei logo abaixo do diretor.

It's the perfect

É o perfeito

Job for me.

Trabalho para mim.

Well, if you nail the interview, you'll get it.

Bem, se você for bem na entrevista, conseguirá o emprego.

You want to work on your interview skills?

Quer trabalhar em suas habilidades de entrevista?

Okay. okay.

Ok, ok.

All right.

Tudo certo.

Let's start with the handshake.

Vamos começar com o aperto de mão.

Hi. hi.

Oi, oi.

Very good handshake.

Muito bom o aperto de mão.

Good wrist action.

Boa ação do pulso.

Let me try.

Deixe-me tentar.

Okay.

Está bem.

Oh, my god! what did I ever do to you?

Oh, meu Deus! O que eu fiz com você?

Did I squeeze it too hard?

Eu apertei muito forte?

Let's just say I'm glad I'm not chandler.

Digamos que estou feliz por não ser o Chandler.

So what happened?

Então, o que aconteceu?

Oh, it was horrible.

Oh, foi horrível.

And the interview part went so well.

E a parte da entrevista correu muito bem.

I even made him laugh.

Eu até o fiz rir.

He said something about a boat

Ele disse algo sobre um barco

And I was, like, well

E eu fiquei, tipo, bem

"Yeah, if you've got enough life jackets."

"Sim, se você tiver coletes salva-vidas suficientes."

Oh. trust me. it was actually...

Confie em mim. Na verdade, foi...

It was very funny. anyway, so

Foi muito engraçado. De qualquer forma, então

We were saying good-bye

Estávamos nos despedindo

We were saying good-bye

Estávamos dizendo adeus

And, uh, oh...

E, uh, oh...

What happened?

O que aconteceu?

All right, well, we were shaking hands

Tudo bem, nós estávamos apertando as mãos

And he kind of leaned in toward me...

E ele meio que se inclinou na minha direção...

You know, maybe he was going to open the door

Sabe, talvez ele fosse abrir a porta

But I totally misread him

Mas eu o interpretei totalmente mal

And, I, uh...

E, eu, uh...

You kissed him?

Você o beijou?

I didn't know what else to do.

Eu não sabia mais o que fazer.

Well, you could've tried...

Bem, você poderia ter tentado...

Not kissing him.

Não beijá-lo.

Hey, rach, a guy from ralph lauren called.

Ei, Rach, um cara da Ralph Lauren ligou.

You got a second interview.

Você conseguiu uma segunda entrevista.

I can't believe it.

Não posso acreditar nisso.

I got a second interview. yes.

Consegui uma segunda entrevista. Sim.

I bet that kiss isn't looking

Aposto que aquele beijo não está olhando

Like such a mistake now, is it?

Parece um grande erro agora, não é?

Wait. you don't think

Espere. Você não acha que

That's why he wants me back?

É por isso que ele me quer de volta?

Yeah.

Sim.

No?

Não?

Come on in.

Entre.

It's really nice to see you again.

É muito bom vê-lo novamente.

Thank you.

Muito obrigado.

Oh, rachel

Oh, Rachel

What?

O que foi?

Just, uh...

Apenas, uh...

Excuse me?

Desculpe-me?

Yeah, let me...

Sim, deixe-me...

Wait! wait!

Espere! Espere!

All right. I see what's going on here.

Tudo certo. Estou vendo o que está acontecendo aqui.

Look, I am sorry

Desculpe-me

If I have given you the wrong impression

Se eu lhe dei uma impressão errada

But I am not some hussy

Mas eu não sou uma vagabunda

Who will just sleep around to get ahead.

Que só dorme por aí para se dar bem.

Well...

Bom...

Even though I kissed you

Mesmo que eu tenha beijado você

That does not give you

Isso não lhe dá

The right to demand sex from me.

O direito de exigir sexo de mim.

I do not want this job that bad.

Eu não quero tanto assim esse emprego.

Good day, sir.

Bom dia, senhor.

Okay, now, I know that I've already said courage

Ok, agora, eu sei que já disse coragem

But, you know, you got to have courage.

Mas, você sabe, é preciso ter coragem.

And, um...

E, hum...

And finally, when I thought

E, finalmente, quando eu pensei

You were making sexual advances in the workplace

Você estava fazendo avanços sexuais no local de trabalho

I said no and I was not litigious.

Eu disse que não e não estava litigando.

So there you go.

Então, aí está.

You got... you got courage

Você tem... você tem coragem

You got integrity, you got courage again

Você tem integridade, você tem coragem novamente

And not litigious.

E não litigioso.

Look, mister...

Veja, senhor...

Zelner.

Zelner.

Zelner. I knew that.

Zelner. Eu sabia disso.

Oh, I knew that.

Oh, eu sabia disso.

I really, really want this job.

Eu realmente, realmente quero esse emprego.

And I think...

E eu acho que...

I think I would be really good at it.

Acho que eu seria muito bom nisso.

You know what?

Sabe de uma coisa?

Yeah?

Sim?

I may regret this, but, uh...

Talvez eu me arrependa disso, mas...

I'm going to give you a shot.

Vou lhe dar uma chance.

Oh, you are?

Ah, é mesmo?

Really? yeah.

Sério? Sim.

Oh, thank you.

Oh, obrigado.

Oh, god...

Oh, Deus...

Oh, would it be completely inappropriate

Oh, seria completamente inapropriado

If I gave you a hug?

Se eu lhe desse um abraço?

Yes. okay.

Sim, tudo bem.

Well, then, how about a handshake?

Bem, então, que tal um aperto de mão?

Ah, oh, god, I'm sorry.

Ah, oh, Deus, me desculpe.

I, uh...

Eu, uh...

Oh, god, I'm sorry.

Oh, Deus, me desculpe.

I did not mean to touch that...

Eu não queria tocar nisso...

I mean you.

Eu me refiro a você.

There. there, um...

Pronto, pronto...

Okay, so, thank you.

Ok, então, obrigado.

I'm going to leave.

Estou indo embora.

Thank you very much.

Muito obrigado.

Thank you so...

Muito obrigado...

Hey, I'll see you monday.

Ei, vejo você na segunda-feira.

Okay.

Certo.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Friends: Rachel Tem Uma Entrevista na Ralph Lauren. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Deixe seu Comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

❤️ 😂 😢 😮 😅 😊 🤔 👍 👏 🔥

Vídeos Relacionados