It's still illegal to perform an autopsy on a
Ainda é ilegal realizar uma autópsia em um
living person.
pessoa viva.
Are you saying a virus attacked your tumor?
Você está dizendo que um vírus atacou seu tumor?
Or blood or iron?
Ou sangue ou ferro?
More bleeding, more blood?
Mais sangramento, mais sangue?
What if he's not a person?
E se ele não for uma pessoa?
What if he's two persons?
E se ele for duas pessoas?
I'm not getting the metaphor.
Não estou entendendo a metáfora.
No metaphor. Chase.
Sem metáfora. Chase.
You said the mom used in vitro
Você disse que a mãe usou in vitro
fertilization, right?
fertilização, certo?
Yeah.
Sim.
That had trouble conceiving.
Que teve problemas para engravidar.
Kid was right all along.
O garoto estava certo o tempo todo.
He was implanted with something back when he
Ele foi implantado com algo quando ele
was young. I mean, really young.
era jovem. Quero dizer, muito jovem.
Like 12 cells. Young in vitro increases the
Como 12 células. Jovem in vitro aumenta o
likelihood of twinning.
probabilidade de geminação.
But he doesn't have a twin.
Mas ele não tem um irmão gêmeo.
Not walking around.
Não andando por aí.
But in vitro fertilization costs around 25
Mas a fertilização in vitro custa cerca de 25
grand a pop. So doctors implant 2 to 6
grand a pop. Então os médicos implantam de 2 a 6
embryos to make sure you get your money's
embriões para garantir que você receba o dinheiro
worth. The problem is, there's not always
vale a pena. O problema é que nem sempre há
enough bedrooms for all the kiddies.
quartos suficientes para todas as crianças.
Two brothers get stuck sharing bunk beds so
Dois irmãos ficam presos dividindo beliches, então
they cuddle up to keep warm and they never
eles se aconchegam para se aquecer e nunca
untangle. He's two people in one.
desembaraçar. Ele é duas pessoas em uma.
It's called Chimerism.
É chamado de Quimerismo.
Unfortunately, his brother is like a bad
Infelizmente, seu irmão é como um mau
doubles partner. He just takes up space,
parceiro de duplas. Ele apenas ocupa espaço,
gets in the way.
fica no caminho.
His body thinks that he's going to put away
O corpo dele pensa que ele vai guardar
the easy winners.
os vencedores fáceis.
His brother just keeps swatting balls into
O irmão dele continua batendo bolas
the net. We got to get him off the court.
a rede. Temos que tirá-lo da quadra.
I mean that you can find the bad cells in his
Quero dizer que você pode encontrar as células ruins nele
brain or not.
cérebro ou não.
Sure. Abandon the metaphor.
Claro. Abandone a metáfora.
Fine. Clancy thinks differently than his
Tudo bem. Clancy pensa diferente do seu
brother because he thinks if we induce an
irmão porque ele pensa que se induzirmos um
alien abduction.
abdução alienígena.
What the hell are you talking about?
Do que diabos você está falando?
Foreign DNA has got to be in a portion of
O DNA estrangeiro tem que estar em uma parte de
your son's brain that makes him believe that
o cérebro do seu filho que o faz acreditar que
he's being abducted.
ele está sendo sequestrado.
We stimulate those neurons with an electric
Nós estimulamos esses neurônios com uma corrente elétrica
probe. We could trick your son's brain into
sonda. Poderíamos enganar o cérebro do seu filho
hallucinating. Your son's neurons will light
alucinando. Os neurônios do seu filho vão acender
up, and his brother's cells will remain
para cima, e as células de seu irmão permanecerão
dark. Those are the ones we cut out.
escuro. Esses são os que cortamos.
You're talking about brain surgery.
Você está falando de cirurgia cerebral.
I'm talking about really cool brain surgery.
Estou falando de uma cirurgia cerebral muito legal.
One of your sons will die, but the taller
Um dos seus filhos morrerá, mas o mais alto
one won't be so annoying anymore.
um não será mais tão irritante.
Why are you staring at me?
Por que você está me encarando?
Lip wax.
Cera labial.
I just had it done over lunch.
Acabei de fazer isso durante o almoço.
Manny petty. No.
Manny mesquinho. Não.
Just the wax.
Só a cera.
Women get a wax.
As mulheres fazem depilação com cera.
It's part of a whole self-indulgent beauty
Faz parte de toda uma beleza autoindulgente
ritual. Pedicures.
ritual. Pedicures.
Steamed cucumber masks.
Máscaras de pepino cozido no vapor.
No one runs out of lunch just to get a lip
Ninguém fica sem almoço só para comer um lábio
wax. Unless you woke up looking like
cera. A menos que você tenha acordado parecendo
Yosemite Sam.
Yosemite Sam.
You're an ass.
Você é um idiota.
Cameron. It's always the dad.
Cameron. É sempre o pai.
Excess facial hair in women is a clear sign
O excesso de pelos faciais em mulheres é um sinal claro
of hormonal imbalance.
de desequilíbrio hormonal.
Exactly what the little kiddies have.
Exatamente o que as crianças pequenas têm.
Is there something wrong.
Há algo errado.
At the daycare center?
Na creche?
There's something wrong in your pants.
Tem algo errado nas suas calças.
Oh.
Oh.
She's a lot younger than I am.
Ela é muito mais nova que eu.
I use a male enhancement cream to keep up
Eu uso um creme de aumento masculino para manter
with her. What does this have to do with it?
com ela. O que isso tem a ver?
Never occurred to you to get a prescription
Nunca lhe ocorreu obter uma receita
instead of some penis pump or loaded with
em vez de alguma bomba peniana ou carregada com
testosterone?
testosterona?
I keep it at the gym.
Eu o mantenho na academia.
I apply it daily in the shower, just like it
Eu aplico diariamente no chuveiro, assim como ele
says on the bottle. It's never been in my
diz na garrafa. Nunca esteve na minha
home. It's obviously never been near the
casa. Obviamente nunca esteve perto do
kids.
crianças.
That you have.
Que você tem.
We've been through that. I'm not a pervert or
Nós já passamos por isso. Eu não sou um pervertido ou
a pedophile.
um pedófilo.
30% of our waste is excreted through our
30% dos nossos resíduos são excretados através do nosso
skin. It sounds high.
pele. Parece alto.
That's why you stink.
É por isso que você fede.
After eating garlic, Jack waters his
Depois de comer alho, Jack rega seu
beanstalk every day for a week.
pé de feijão todos os dias durante uma semana.
He's oozing bean curd out of his pores for a
Ele está escorrendo coalhada de feijão pelos poros há algum tempo.
month. Every time he gave the little tykes a
mês. Toda vez que ele dava um presente para os pequenos
hug, he gave him a dose of testosterone.
abraço, ele lhe deu uma dose de testosterona.
Small for you, but more than their little
Pequeno para você, mas mais do que seu pequeno
bodies can handle.
corpos podem suportar.
So. I did this to them.
Então, eu fiz isso com eles.
Just holding their hands.
Apenas segurando suas mãos.
Uh huh. If I stop using it.
Uh huh. Se eu parar de usar.
You'll be floppy.
Você ficará mole.
You'll be fine. Take down the bags.
Você vai ficar bem. Tire as malas.
It's too soon to tell if the meds are gone.
É muito cedo para dizer se os remédios acabaram.
Not the meds.
Não os remédios.
It's the blood that's killing her.
É o sangue que a está matando.
What's everybody doing?
O que todo mundo está fazendo?
You're stunned, right?
Você está atordoado, certo?
I mean.
Quero dizer.
Blood. She's had internal bleeding.
Sangue. Ela teve hemorragia interna.
She needs the blood, too.
Ela também precisa do sangue.
Is that the mom? I got a good comeback.
É a mãe? Eu tive uma boa resposta.
If it's the mom.
Se for a mãe.
Yes, I'm her mother.
Sim, sou a mãe dela.
Sure.
Claro.
She needs blood.
Ela precisa de sangue.
You want to kill her?
Você quer matá-la?
Then you'd have nobody left to neglect.
Então você não terá mais ninguém para negligenciar.
Great plan. Your daughter has vibrio
Ótimo plano. Sua filha tem vibrio
vulnificus, courtesy of a few scrumptious
vulnificus, cortesia de alguns deliciosos
oysters on the half shell.
ostras na meia concha.
I didn't eat any oysters.
Eu não comi nenhuma ostra.
Thus proving that she did.
Provando assim que ela fez.
Boy. That's neat.
Rapaz. Isso é legal.
100 other people ate those oysters I ate.
Outras 100 pessoas comeram as ostras que eu comi.
Is that the dad? I got a good comeback.
É o pai? Eu tive uma boa resposta.
It's chase.
É perseguição.
Oh.
Oh.
I thought the dad might have been Australian,
Pensei que o pai pudesse ser australiano,
too. There was nothing wrong with the
também. Não havia nada de errado com o
oysters. All oysters have Vibrio, but almost
ostras. Todas as ostras têm Vibrio, mas quase
no one has hemochromatosis.
ninguém tem hemocromatose.
It'll give her a unique susceptibility to
Isso lhe dará uma suscetibilidade única a
Vibrio. Causes swollen joints.
Vibrio. Causa inchaço nas articulações.
It got attributed to bulimia.
Foi atribuído à bulimia.
So she got supplements with iron which
Então ela tomou suplementos de ferro que
overcooked the liver, which caused bleeding.
cozinhou demais o fígado, o que causou sangramento.
More blood, more iron, more bleeding.
Mais sangue, mais ferro, mais sangramento.
More blood.
Mais sangue.
Is she going to be okay?
Ela vai ficar bem?
Only if we give her a high dose of tazarotene
Somente se lhe dermos uma dose alta de tazaroteno
for the vibrio and keloid for the
para o vibrião e queloide para o
hemochromatosis. Now, Cameron, pick up the
hemocromatose. Agora, Cameron, pegue o
phone and give me a dramatic exit.
telefone e me dê uma saída dramática.
What would you do if you were told you were
O que você faria se lhe dissessem que você era
going to die?
vai morrer?
I don't know, I'd be devastated.
Não sei, ficaria arrasado.
You cry like a baby.
Você chora como um bebê.
Everybody would.
Todo mundo faria isso.
She's not doing anything.
Ela não está fazendo nada.
She's a rock.
Ela é uma rocha.
She's brave.
Ela é corajosa.
Yeah. Yeah. Yeah. Why?
Sim. Sim. Sim. Por quê?
She's gone through more than most people do
Ela passou por mais do que a maioria das pessoas
in a lifetime.
em uma vida.
So what, does that mean she's ready to die.
Então, isso significa que ela está pronta para morrer?
What if her bravery is a symptom?
E se a bravura dela for um sintoma?
The clot is causing hallucinations and
O coágulo está causando alucinações e
messing with her emotions.
mexendo com suas emoções.
You think her bravery is chemically based?
Você acha que a bravura dela tem base química?
Tell us where to look for the clot.
Diga-nos onde procurar o coágulo.
Where is the fear center.
Onde fica o centro do medo?
The amygdala near the hippocampus?
A amígdala perto do hipocampo?
It's a big area in a busy one.
É uma área grande em uma área movimentada.
You blindly cut in there, you kill her.
Você corta ali às cegas e a mata.
The only time you're going to see this clot
A única vez que você verá esse coágulo
is at autopsy.
está em autópsia.
Then let's do that.
Então vamos fazer isso.
Is it still illegal to
Ainda é ilegal
perform an autopsy on a living person?
realizar uma autópsia em uma pessoa viva?
Are you high?
Você está chapado?
If it's Tuesday, I'm wasted.
Se for terça-feira, estou bêbado.
It's Wednesday.
É quarta-feira.
I want to induce a hypothermic cardiac
Quero induzir uma hipotermia cardíaca
arrest. Once the patient's on bypass, we
prisão. Uma vez que o paciente está em bypass, nós
siphon off two liters of blood, infuse the
extrair dois litros de sangue e infundir o
brain while she's in an MRI.
cérebro enquanto ela está em uma ressonância magnética.
You're actually talking about killing her.
Na verdade, você está falando em matá-la.
Just for a little while. I'll bring her right
Só por um tempinho. Eu vou trazê-la para a direita
back.
voltar.
Oh, well, in that case, go ahead.
Ah, bem, nesse caso, vá em frente.
Why are we even talking?
Por que estamos conversando?
We do nothing. She's dead in a day, maybe a
Não fazemos nada. Ela morre em um dia, talvez um
week. The kind that lasts.
semana. O tipo que dura.
We need FDA approval for any surgical
Precisamos da aprovação do FDA para qualquer procedimento cirúrgico
technique that's used for diagnostic.
técnica usada para diagnóstico.
Absolutely. If we were doing anything
Absolutamente. Se estivéssemos fazendo alguma coisa
invasive, but there's nothing invasive.
invasivo, mas não há nada invasivo.
Ahh.
Ahh.
I'm not cutting into her head.
Não estou cortando a cabeça dela.
I'm just looking for a clot.
Estou apenas procurando um coágulo.
Not invasive.
Não invasivo.
You're killing her.
Você está matando ela.
Don't split hairs. If it works, she lives.
Não faça rodeios. Se der certo, ela vive.
Make sure the mom understands that this is 1
Certifique-se de que a mãe entenda que isso é 1
million to 1 shot.
milhão para 1 tiro.
I'll see that Wilson passes that along.
Vou providenciar para que Wilson passe isso adiante.
What, are you trying to kill her?
O quê, você está tentando matá-la?
You gave her nitrous during the EEG.
Você deu óxido nitroso a ela durante o EEG.
That's what made this thing rear its ugly
Foi isso que fez essa coisa ficar feia
head. What thing? B12 deficiency.
cabeça. Que coisa? Deficiência de B12.
Are you having deja vu? We've had this
Você está tendo déjà vu? Nós tivemos isso
conversation. She was given B12.
conversa. Deram-lhe B12.
She didn't get better because.
Ela não melhorou porque...
Someone else ate it.
Outra pessoa comeu.
Get an abdominal MRI.
Faça uma ressonância magnética abdominal.
What? What are you doing?
O quê? O que você está fazendo?
Don't touch me! See?
Não me toque! Viu?
There she goes. Don't touch me!
Lá vai ela. Não me toque!
The paranoid delusion.
A ilusão paranoica.
She's going downhill. Forget the MRI.
Ela está indo ladeira abaixo. Esqueça a ressonância magnética.
We need to O.R.
Precisamos de OU
Occupied.
Ocupado.
Her hernia can wait. Help the kind of kill
A hérnia dela pode esperar. Ajude o tipo de matar
me. Okay, you can either believe that we
eu. Ok, você pode acreditar que nós
really are trying to kill her, or you can
realmente estão tentando matá-la, ou você pode
assume that she's suffering from a medical
suponha que ela esteja sofrendo de um problema médico
condition. Assume this is a hospital, and
condição. Suponha que este seja um hospital e
we're all dressed like doctors.
estamos todos vestidos como médicos.
And there are easier ways to kill somebody.
E há maneiras mais fáceis de matar alguém.
Bev helped them.
Bev os ajudou.
I'm going to need iodine.
Vou precisar de iodo.
Scalpel numbers 10 and 15.
Bisturis números 10 e 15.
Forceps and a large salad bowl.
Pinça e uma saladeira grande.
Okay. Hold her down. Come on.
Certo. Segure-a. Vamos.
We need. She's in
Nós precisamos. Ela está em
a cast. Swab.
um elenco. Cotonete.
15.
15.
You're not going to anesthetize her.
Você não vai anestesiá-la.
Relax. It's just a magic trick.
Relaxe. É só um truque de mágica.
She's faking it.
Ela está fingindo.
We're not falling for it this time.
Não vamos cair nessa dessa vez.
Keep that retracted.
Mantenha isso retraído.
Forceps.
Fórceps.
Lake fishing can be fun.
Pescar no lago pode ser divertido.
It can bring the generations together.
Pode unir gerações.
If you don't cook that trout or perch well,
Se você não cozinhar bem a truta ou a perca,
you'd be giving room and board to this
você estaria dando espaço e alimentação para isso
fella. By free board, I mean all the B12.
cara. Por alimentação gratuita, quero dizer toda a B12.
You could take in.
Você poderia absorver.
I can have a tapeworm in me.
Posso ter uma tênia em mim.
Not likely.
Não é provável.
You'd be in a lot of pain.
Você sentiria muita dor.
What if it's not an infection?
E se não for uma infecção?
Were you not paying attention when I was
Você não estava prestando atenção quando eu estava
doing my murder scene metaphor?
fazendo minha metáfora da cena do crime?
What if the
E se o
tuberous sclerosis is guilty?
esclerose tuberosa é culpada?
It had the gun in its hands.
Ele tinha a arma em mãos.
It was standing over, it doesn't cause
Estava parado, não causa
fever. It causes everything else.
febre. Ela causa todo o resto.
What if the fever is the innocent bystander
E se a febre for o espectador inocente
? Fever could have been set off by something
? A febre pode ter sido desencadeada por algo
he picked up anywhere.
ele pegou em qualquer lugar.
It could have been a bug he got here.
Poderia ter sido um inseto que o trouxe aqui.
Or bug he gave here.
Ou bug que ele deu aqui.
He gave it to your patient.
Ele deu para o seu paciente.
That's why her tumor shrank.
É por isso que o tumor dela encolheu.
The virus went after the cancer first.
O vírus atacou primeiro o câncer.
Are you saying a virus attacked her tumor.
Você está dizendo que um vírus atacou o tumor dela?
For 200 years?
Por 200 anos?
There have been reports of wild viruses that
Houve relatos de vírus selvagens que
target tumors.
tumores alvo.
Early 1900s.
Início dos anos 1900.
An Italian medical journal wrote up a woman
Um jornal médico italiano escreveu sobre uma mulher
with cervical cancer who was injected with a
com câncer cervical que foi injetado com um
weak strain of rabies. I have no idea why
cepa fraca de raiva. Não tenho ideia do porquê
they did that, but her tumor shrank.
eles fizeram isso, mas o tumor dela diminuiu.
You think he gave her rabies?
Você acha que ele passou raiva para ela?
One of the virus types most prone to go after
Um dos tipos de vírus mais propensos a ir atrás
cancer cells is herpes.
células cancerígenas é herpes.
Herpes encephalitis.
Encefalite herpética.
It would fit seizure, low sodium, even the
Seria adequado para convulsão, baixo teor de sódio, até mesmo o
blurred vision.
visão turva.
And it would mean.
E isso significaria.
If you're right, Grace's cancer is coming
Se você estiver certo, o câncer de Grace está chegando
back. You're not going to be able to
de volta. Você não vai conseguir
convince them. They don't want any more
convencê-los. Eles não querem mais
tests. They don't want to.
testes. Eles não querem.
They can't argue with the Mark of Cain.
Eles não podem argumentar contra a Marca de Caim.
I'm not going to
Eu não vou
change my mind. No more tests.
mudar de ideia. Não mais testes.
God knows the way.
Deus conhece o caminho.
Okay, let's start with the shirt.
Ok, vamos começar com a camisa.
How are you doing? What are you doing?
Como você está? O que você está fazendo?
I'm on a mission from God.
Estou em uma missão de Deus.
If you won't let me undress you, then strip.
Se você não me deixa te despir, então tire a roupa.
What's he doing?
O que ele está fazendo?
What's going on?
O que está acontecendo?
That woman you helped.
Aquela mulher que você ajudou.
You gave her a virus.
Você passou um vírus para ela.
Well? She's healed. I have a gift.
Bem? Ela está curada. Eu tenho um dom.
Gift is jewelry.
Presente é joia.
Socks. What you have is herpes encephalitis.
Meias. O que você tem é encefalite herpética.
The only way you could have transmitted it
A única maneira de você ter transmitido isso
is by scratching one of your own sores and
é coçar uma de suas próprias feridas e
touching another person.
tocar outra pessoa.
Herpes.
Herpes.
That's something you get from sex, right?
Isso é algo que você obtém do sexo, certo?
Either that or cold sores.
Ou isso ou herpes labial.
Your kid got it from the sex.
Seu filho pegou isso do sexo.
Easier on your conscience if I die an idiot.
Será mais fácil para sua consciência se eu morrer como um idiota.
It's a conscience.
É uma consciência.
Which ribs did you break in the fall?
Quais costelas você quebrou no outono?
On the left side?
No lado esquerdo?
Yeah, the bottom three.
Sim, os três últimos.
That was 12 years ago.
Isso foi há 12 anos.
It's probably cost me my marriage, so it
Provavelmente custou meu casamento, então
better be awesome.
é melhor ser incrível.
Ferrous oxide contrast gets
O contraste de óxido ferroso obtém
absorbed by
absorvido por
the spleen. Unless he doesn't have one, which
o baço. A menos que ele não tenha um, o que
case gets absorbed by the liver and fries
a caixa é absorvida pelo fígado e frita
that. We're killing him?
isso. Nós estamos matando ele?
Do you think I opened him up and didn't take
Você acha que eu o abri e não peguei
out his spleen?
para fora do seu baço?
All organs do look kind of the same.
Todos os órgãos parecem meio iguais.
Red and squishy.
Vermelho e macio.
Oh my God.
Oh meu Deus.
Accessory spleens.
Baços acessórios.
Okay, that is amazing.
Ok, isso é incrível.
12 years.
12 anos.
Eight stories in a dumpster ago.
Oito andares em uma lixeira atrás.
He broke three ribs, damaged his spleen.
Ele quebrou três costelas e danificou o baço.
Bits of it split off, circulated through his
Pedaços dele se separaram e circularam por seu
bloodstream until they landed and attached
corrente sanguínea até pousarem e se fixarem
somewhere else.
em outro lugar.
So it is TTP.
Então é TTP.
I just didn't remove all of his spleen.
Eu simplesmente não removi todo o baço dele.
16 Splenectomies.
16 Esplenectomias.
Pretty sure he gets a set of steak knives
Tenho certeza de que ele ganha um conjunto de facas para carne
with that.
com isso.
You don't have to listen to them thanking
Você não precisa ouvi-los agradecendo
you. You don't have to change the cases you
você. Você não precisa mudar os casos que você
take or even how you handle them.
tomar ou mesmo como você lida com eles.
You just have to know that you made a
Você só precisa saber que fez um
difference.
diferença.
House. You're not.
Casa. Você não é.
Not an idiot.
Não sou idiota.
Oh, house.
Ah, casa.
Leave her alone. Close her up.
Deixe-a em paz. Feche-a.
You want to know why the
Você quer saber por que o
room's no longer sterile?
o quarto não é mais estéril?
True.
Verdadeiro.
It's not the most interesting reason.
Não é o motivo mais interessante.
That is not a sexy big toe.
Esse não é um dedão sexy.
You never put that in your mouth.
Você nunca coloca isso na boca.
The hell has that got to do?
O que isso tem a ver?
I told you it was interesting.
Eu disse que era interessante.
It gets even better.
Fica ainda melhor.
Scurvy. Yeah.
Escorbuto. Sim.
Drink like what sailors get when they don't
Beba como os marinheiros bebem quando não bebem
eat, right?
comer, certo?
Yeah. Your arms and leg tissues are choked
Sim. Os tecidos dos seus braços e pernas estão sufocados
with blood. Makes it hard to move.
com sangue. Dificulta a movimentação.
Also damages your hair and toenails.
Também danifica o cabelo e as unhas dos pés.
But I'm on this great diet.
Mas estou fazendo uma dieta ótima.
Lots of protein, lots.
Muita proteína, muita.
Of vitamin C.
De vitamina C.
I drink. Well.
Eu bebo. Bem.
Thank you. And thank Dr.
Obrigado. E obrigado Dr.
House.
Casa.
Please send him a note.
Por favor, envie uma nota para ele.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda