Hey. Hey.
Ei. Ei.
Hey, why are you mopping your ceiling?
Ei, por que você está passando pano no seu teto?
Aah, there's banana on it.
Ah, tem banana nele.
Wow, I have the spirit of an old Indian woman
Uau, eu tenho o espírito de uma velha índia
living in mine.
morando no meu.
So then you know.
Então você sabe.
The mailman was downstairs, so I brought up your mail.
O carteiro estava lá embaixo, então eu trouxe sua correspondência.
Oh, good. Thanks.
Ah, que bom. Obrigada.
Now, what is "Fabutek"?
Agora, o que é "Fabutek"?
Okay. Alright, don't judge me too much, okay?
Ok. Certo, não me julgue muito, tá bom?
Um, but I saw this infomercial
Hum, mas eu vi esse comercial
and, um I swear to you I've never
e, hum, eu juro pra você que eu nunca
ever bought anything on TV before.
comprei nada na TV antes.
Except for this mop.
Exceto por este esfregão.
But there was this stuff on leg waxing
Mas tinha esse produto de depilação de pernas
it looked so amazing.
parecia tão incrível.
Waxine! Yes! Have you seen it?
Waxine! Sim! Você viu?
Oh! It's incredible! I so wanna be a waxine girl!
Ah! É incrível! Eu quero muito ser uma garota Waxine!
I know!
Eu sei!
God.
Meu Deus.
Do you think it really doesn't hurt?
Você acha que realmente não dói?
'Cause how can they do that? Hello?
Porque como eles podem fazer isso? Alô?
Organic substances recently discovered
Substâncias orgânicas recentemente descobertas
in the depths of the rain forest.
nas profundezas da floresta tropical.
They have the best stuff in there.
Eles têm as melhores coisas lá.
"After applying the waxine
"Depois de aplicar o Waxine
and linen strips to leg number one
e as tiras de linho na perna número um
Did that. Okay.
Fiz isso. Ok.
"Grasp one of the linen strips by its easy-grab tab
"Segure uma das tiras de linho pela aba de fácil manuseio
"and pull it off in one quick pain-free motion.
"e puxe-a com um movimento rápido e indolor.
Okay.
Ok.
Ow!
Ai!
Is it not pain-free?
Não é indolor?
No! It was painful!
Não! Doeu!
Oh, my God, they should call it painzeen
Ai, meu Deus, eles deveriam chamar de Painzeen
now with a little wax.
agora com um pouco de cera.
Huh. Well, the girls in the satin nighties
Hã. Bem, as garotas de camisola de cetim
on the commercial don't seem to think it's that bad.
no comercial não parecem achar tão ruim.
That's because their nerves are probably deadened
É porque os nervos delas provavelmente estão dormentes
from being so stupid.
de tão estúpidas que são.
But, hey, you know, if you don't believe me
Mas, ei, sabe, se você não acredita em mim
please, be my guest.
por favor, sinta-se à vontade.
Ow! Ow! Ow! Ow! Oh, my God!
Ai! Ai! Ai! Ai! Ai, meu Deus!
Now, aren't you glad we didn't start
Agora, você não está feliz por não termos começado
with the bikini strips?
com as tiras de biquíni?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
