Friends: Joey Empurra Ross Para Dentro De Sua Geladeira

Friends: Joey Empurra Ross Para Dentro De Sua Geladeira
3:42

Hey. 'Huh.'

Olá.

Well, you

Bem, você

you don't look good, Joe.

você não parece bem, Joe.

Well, the fridge broke.

Bem, a geladeira quebrou.

So I have to eat everything.

Então tenho que comer tudo.

Cold cuts, ice cream, limes...

Frios, sorvetes, limões...

Hey, what was in that brown jar?

Ei, o que tinha naquele pote marrom?

That's still in there? Not anymore.

Isso ainda está aí? Não mais.

So anyway

Então de qualquer forma

how do you wanna pay me?

como você quer me pagar?

Is this a service you're providing me?

Este é um serviço que você está me prestando?

No. No. No. For my new fridge.

Não. Não. Não. Para minha geladeira nova.

For our new fridge.

Para nossa nova geladeira.

Our new fridge?

Nossa nova geladeira?

I don't live here anymore.

Eu não moro mais aqui.

So what?

E daí?

Look, okay. Suppose we were a, uh, divorced couple.

Olha, ok. Suponha que fôssemos um casal divorciado.

Uh-huh.

Ahã.

And I got custody of the kid, right?

E eu consegui a custódia da criança, certo?

Now, suppose the kid

Agora, suponha que a criança

dies and-and I gotta buy a new kid.

morre e-e eu tenho que comprar um novo garoto.

Okay.

OK.

Give me $400!

Me dê $400!

Professor Geller? Hmm.

Professor Geller? Hum.

Oh, a student, I don't know.

Ah, um estudante, não sei.

I was wondering if I could talk to you for a moment?

Eu queria saber se posso falar com você por um momento?

Yes, of course, what-what would this be regarding?

Sim, claro, sobre o que isso seria?

Making out in your office. Oh, shh.

Nos pegando no seu escritório. Oh, shh.

Yeah, uh, of course, why don't we go inside?

Sim, claro, por que não entramos?

Oh-ooh. What?

Oh-ooh. O quê?

Doorknob. Doorknob. Oh.

Maçaneta. Maçaneta. Ah.

Sorry.

Desculpe.

Um, I actually do need to talk to you.

Hum, eu realmente preciso falar com você.

Oh, okay. What-what about?

Ah, ok. Sobre o quê?

Uh, Spring vacation.

Hum, férias de primavera.

Spring vacation.

Férias de primavera.

Yeah, we have time off

Sim, temos tempo livre

and a lot of people are going on trips and...

e muitas pessoas estão viajando e...

Professor Geller. Yes.

Professor Geller. Sim.

Professor Feesen-sen... stenlger.

Professor Feesen-sen... forte.

I'll be with you in one moment.

Estarei com você em um momento.

So I will take one box of the Thin Mints.

Então vou pegar uma caixa de Thin Mints.

You don't understand Elizabeth was about

Você não entende que Elizabeth estava prestes a

to ask me to go on a trip with her.

para me convidar para uma viagem com ela.

Is that taking it slow?

Isso é ir devagar?

No, I'm not ready for this, okay?

Não, não estou pronto para isso, ok?

What-what do I tell her?

O que-o que eu digo a ela?

Just tell her the truth.

Apenas diga a verdade a ela.

Tell her you're not ready.

Diga a ela que você não está pronto.

Yeah, I could do that.

Sim, eu poderia fazer isso.

Oh-oh, what if she gets upset?

Ah-ah, e se ela ficar chateada?

Then, you distract her with a Barbie doll.

Então, você a distrai com uma boneca Barbie.

Or you can just, you know.

Ou você pode simplesmente, sabe.

What the hell are you doing?

Que diabos você está fazendo?

What?

O que?

What the hell am I doin'?

O que diabos estou fazendo?

You just broke my fridge!

Você acabou de quebrar minha geladeira!

What? What? How do you know...

O quê? O quê? Como você sabe...

How do you know it's even broken?

Como você sabe que está quebrado?

Oh-ho... ho, you think, I don't know

Oh-ho... ho, você pensa, eu não sei

what breaks my fridge?

o que quebra minha geladeira?

Excuse me.

Com licença.

Well, what do you know?

Bem, o que você sabe?

Broken.

Quebrado.

That'll be $400.

Serão US$ 400.

Joey, I saw you push him.

Joey, eu vi você empurrá-lo.

You pushed him?

Você o empurrou?

Joey, I did not break this, okay?

Joey, eu não quebrei isso, ok?

That has been broken for a while.

Isso está quebrado há algum tempo.

Alright, Chandler, do you remember I told you

Tudo bem, Chandler, você se lembra que eu te disse

about our fridge?

sobre nossa geladeira?

I still haven't gotten a check for your half yet.

Ainda não recebi o cheque da sua metade.

Do not give him any money.

Não lhe dê dinheiro algum.

I'm not talking to you! You broke my fridge!

Não estou falando com você! Você quebrou minha geladeira!

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Friends: Joey Empurra Ross Para Dentro De Sua Geladeira. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados