Família Soprano: Tony, O Piadista
So there's a lot of money in sporting goods, huh?
Então há muito dinheiro em artigos esportivos, hein?
Yeah, Frank, but I tell you, you know, Nike has its stores, the NBA has its own stores.
Sim, Frank, mas eu te digo, sabe, a Nike tem suas lojas, a NBA tem suas próprias lojas.
It cuts in. It's just temporary, though.
Isso atrapalha. É só temporário, porém.
I got some ideas for next year.
Tenho algumas ideias para o próximo ano.
Hey, Davey, answer Doc what his specialty is.
Ei, Davey, responda ao Doc qual é a especialidade dele.
Barlons.
Barlons.
I wanted him to ask.
Eu queria que ele perguntasse.
Really?
Sério?
Paino implants.
Implantes penianos.
Hey, Doc.
Ei, Doc.
Please, I've heard all the jokes.
Por favor, já ouvi todas as piadas.
Potts right. Sixth Street, here we come.
Potts certo. Rua Seis, lá vamos nós.
No help. Mysteries abound.
Sem ajuda. Mistérios abundam.
Shut the fuck up and deal, will you?
Cala a porra da boca e distribua, tá?
Nine of spades, thank you. Six clubs.
Nove de espadas, obrigado. Seis de paus.
So get a broom and sweep up all that shit over there, especially under Sylvia, all right?
Então pegue uma vassoura e varra toda aquela merda ali, especialmente debaixo da Sylvia, tá bom?
You really must have put the horns on me.
Você realmente deve ter me chifrado.
Perry King's bets.
As apostas do Perry King.
What's the bet?
Qual é a aposta?
Eight hundred.
Oitocentos.
What the fuck could you possibly have?
Que porra você poderia ter?
Credible luck.
Sorte inacreditável.
You're telling me, you miserable fuck.
Você está me dizendo, seu filho da puta miserável.
Better check.
É melhor verificar.
Don't rush me, sunshine.
Não me apresse, meu caro.
You've been rushing me all fucking night.
Você tem me apressado a porra da noite toda.
Yeah, he didn't study this hard in school.
É, ele não estudou tão duro na escola.
John, please, the bet's not to you.
John, por favor, a aposta não é para você.
Good.
Bom.
Dealer controls the game.
O carteador controla o jogo.
Do you fucking mind?
Você se importa, porra?
Jesus, do you ever shut the fuck up and blow that fucker's smoke somewhere else?
Puta merda, você nunca cala a porra da boca e sopra a fumaça daquele filho da puta em outro lugar?
What the fuck are you doing?
Que porra você está fazendo?
Sil, take it easy.
Sil, pegue leve.
I'm losing my balls over here!
Estou perdendo minhas bolas aqui!
This fucking moron's playing Hazel?
Este imbecil está jogando Hazel?
Get the fuck out of here!
Saia daqui, porra!
I was just trying to sweep the cheese away from you.
Eu só estava tentando varrer o queijo para longe de você.
Why? Why now? Leave it there.
Por quê? Por que agora? Deixe-o aí.
I don't know. I was just...
Eu não sei. Eu só estava...
What?
O quê?
Where do you get these fucking idiots, huh?
Onde você arranja esses idiotas, hein?
Where do you get them?
Onde você os arranja?
I'm sweeping the cheese. I'm trying to get...
Estou varrendo o queijo. Estou tentando pegar...
Leave the fucking cheese there, all right?
Deixe o queijo de merda onde está, tá?
I love fucking cheese at my feet.
Eu amo queijo de merda nos meus pés.
I stick motherfucking provolone in my socks at night
Eu enfio provolone nas minhas meias à noite
so they smell like your sister's crotch in the morning.
para que cheirem como a xoxota da sua irmã de manhã.
All right?
Tá bom?
So leave the fucking cock-sucking cheese where it is.
Então deixe o queijo chupador de pau onde está.
Here. Here. Here. Go ahead.
Aqui. Aqui. Aqui. Vá em frente.
Have a good time.
Divirta-se.
800.
800.
Call.
Pagar.
Hey, why don't you go fix a fucking dick,
Ei, por que você não vai consertar um pau,
whoever the fuck it is you do.
quem quer que você seja.
Hey, Dr. Freed, you know about that Viagra shit?
Ei, Dr. Freed, você sabe sobre essa porra de Viagra?
He won't quit this fucking guy.
Ele não vai parar com esse cara, porra.
Go ahead.
Vá em frente.
I heard they were sinking a crate of it down to the Titanic
Ouvi dizer que estavam afundando um caixote dele no Titanic
to try and raise it.
para tentar erguê-lo.
Very good, very good.
Muito bom, muito bom.
All right, down and dirty.
Certo, rápido e sujo.
Last card, automatic 1,200 bump.
Última carta, aumento automático de 1.200.
Kings rule the realm.
Reis governam o reino.
King's talk.
Aposta do Rei.
Check.
Passo.
Door's wide open, Dr. Freed.
A porta está escancarada, Dr. Freed.
Check.
Passo.
David, he checks.
David, ele passa.
Bet. 1,200.
Aposto. 1.200.
I'm gonna call, because you ain't got dick.
Vou pagar, porque você não tem porra nenhuma.
Can I steal this fucking hand?
Posso roubar essa mão de merda?
I think I can.
Acho que sim.
I'll raise 12.
Aumento 12.
See? You should have checked.
Viu? Você deveria ter passado.
You got shit? Nah, it's gonna cost you another bet.
Você tem algo? Não, vai te custar outra aposta.
Cool.
Legal.
Cool. Fuck.
Legal. Merda.
All right.
Certo.
Let's see them, boys.
Deixem-me ver, rapazes.
Trips. Three deuces.
Trinca. Três dois.
Crimea River.
Rio Crimeia.
Three beautiful kings.
Três lindos reis.
Flush.
Flush.
You motherfucker.
Seu filho da puta.
You slow-rolled me.
Você me enrolou.
The fuck were you doing in that hand?
Que porra você estava fazendo nessa mão?
His money's good. He wants a sale. It's his business.
O dinheiro dele é bom. Ele quer uma venda. É problema dele.
Fuck you two.
Que se fodam vocês dois.
I should stay with my guma tonight.
Eu deveria ficar com minha guma esta noite.
Hey, cheese fuck.
Ei, seu queijo-foda.
Give me some food.
Me dê comida.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda