Família Soprano: Aj É Pego Após Vandalizar A Piscina Da Escola
And once you know these habits, he's fucked.
E quando você conhece esses hábitos, ele está ferrado.
Hey.
Ei.
Good morning.
Bom dia.
Okay, A.J., try what I told you.
Certo, A.J., tente o que eu te disse.
I will. Thanks, Jackie.
Vou sim. Obrigado, Jackie.
The wall of pride.
A parede do orgulho.
What kind of animals?
Que tipo de animais?
I don't think they stole anything.
Não acho que eles roubaram nada.
They just did a number on the place.
Eles simplesmente fizeram uma bagunça no lugar.
They left this.
Eles deixaram isso.
You make this pizza?
Você faz essa pizza?
Who make of this pizza?
Quem fez esta pizza?
We're asking you.
Estamos perguntando a você.
This your store logo, sir?
Este é o logotipo da sua loja, senhor?
That's in my box.
Isso está na minha caixa.
This pie was found at a crime scene.
Esta pizza foi encontrada na cena de um crime.
My pizza never hurt nobody.
Minha pizza nunca machucou ninguém.
Come again, sir?
Pode repetir, senhor?
You don't find any bacteria in here.
Você não encontra nenhuma bactéria aqui.
Some kids broke in the Verbon Day High School.
Alguns garotos invadiram a Escola Secundária Verbon Day.
Broke things. They left us there.
Quebraram coisas. Eles nos deixaram lá.
You tell me the names, I go put my foot up their ass.
Você me diz os nomes, eu vou lá e meto o pé na bunda deles.
I got it, Pa.
Eu cuido disso, Pai.
That's a custom job.
É um pedido personalizado.
How's that, sir?
Como assim, senhor?
Double meatball, pepperoni, sausage, peppers, onions.
Almôndega dupla, calabresa, linguiça, pimentão, cebola.
Extra mozzarella.
Muçarela extra.
Does pie fit a pattern?
Esta pizza se encaixa em algum padrão?
Come again, officer?
Pode repetir, oficial?
Any customers order this combo on a regular basis?
Algum cliente pede essa combinação regularmente?
Only one I know.
Só um que eu conheço.
Who's that?
Quem é?
I'd rather not say.
Eu preferiria não dizer.
Help me right now.
Me ajude agora mesmo.
I find it, these bastards.
Eu os encontro, esses bastardos.
Pop, go in the back.
Pai, vá para os fundos.
Make meatballs.
Faça almôndegas.
Go ahead.
Vá em frente.
Sir.
Senhor.
Yes, officer?
Sim, oficial?
Word to the wise.
Um conselho.
What's that?
O que é?
Technically, you're an accessory after the fact.
Tecnicamente, você é cúmplice de encobrimento.
I cannot believe this.
Não consigo acreditar nisso.
Do you know how serious this is?
Você sabe o quão sério isso é?
Do you?
Você sabe?
Answer me right now.
Me responda agora mesmo.
Yes.
Sim.
Yes what?
Sim o quê?
I know it's serious.
Eu sei que é sério.
So why did you do it?
Então, por que você fez isso?
I don't know.
Eu não sei.
Why did you do it?
Por que você fez isso?
Do you hate the school?
Você odeia a escola?
Do you have a problem with someone there or something?
Você tem algum problema com alguém lá ou algo assim?
No.
Não.
Then why?
Então, por quê?
Just happened.
Simplesmente aconteceu.
We went in swimming as a goof.
Nós entramos na piscina por brincadeira.
Someone threw something in the pool.
Alguém jogou algo na piscina.
A couple of guys started throwing stuff in.
Alguns caras começaram a jogar coisas.
We just did it.
Nós simplesmente fizemos.
And if they were jumping off the George Washington Bridge,
E se eles estivessem pulando da Ponte George Washington,
would you just do that too?
você também faria isso?
No.
Não.
What are you doing here?
O que você está fazendo aqui?
Answer your father.
Responda ao seu pai.
I got sent home.
Fui mandado para casa.
Why?
Por quê?
Why?
Por quê?
I got in trouble.
Eu me meti em problemas.
Your son broke into his school Friday night
Seu filho invadiu a escola dele na sexta-feira à noite
and vandalized the swimming pool.
e vandalizou a piscina.
How do you vandalize the swimming pool?
Como você vandaliza uma piscina?
They threw a bunch of stuff in it.
Eles jogaram um monte de coisas nela.
They broke things.
Eles quebraram coisas.
What'd you do that for?
Por que você fez isso?
Screwing around.
Brincadeira.
On your mother's birthday?
No aniversário da sua mãe?
It wasn't.
Não era.
It was after midnight.
Já passava da meia-noite.
What are you, fucking stupid?
Você é burro pra caralho?
Huh?
Hã?
So what now?
E agora?
You suspended?
Você está suspenso?
I don't know.
Não sei.
Tony, do you know how serious this is?
Tony, você sabe o quão sério isso é?
He may be expelled.
Ele pode ser expulso.
What'd they say?
O que eles disseram?
Nothing.
Nada.
They just sent me home.
Eles apenas me mandaram para casa.
Said to bring you guys into the principal's office.
Disseram para levar vocês para a diretoria.
On your mother's birthday?
No aniversário da sua mãe?
They're going to call you.
Eles vão ligar para você.
Just when everything was going good, huh?
Justo quando tudo estava indo bem, hein?
You're going to miss the big game.
Você vai perder o grande jogo.
You're screwing everything up, your football career down
Você está estragando tudo, sua carreira no futebol indo
a drain.
para o ralo.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda