Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Família Soprano: A Que Ramo Você Pertence?

Tony Soprano, um consultor de gestão de resíduos, desmaiou e foi diagnosticado com um ataque de pânico após exames médicos não revelarem problemas físicos. Ele se sente bem agora, mas questiona a necessidade de falar com um psiquiatra. Tony menciona sentir-se estressado e acredita que chegou tarde demais para aproveitar o melhor de sua carreira, comparando sua vida com a de seu pai, que tinha mais senso de comunidade e orgulho. Esses sentimentos de perda e descontentamento podem ter contribuído para o seu desmaio.

Mr. Soprano?

Sr. Soprano?

Yeah.

Sim.

Have a seat.

Sente-se.

My understanding from Dr. Cusimano, your family physician,

Pelo que entendi do Dr. Cusimano, seu médico de família,

is that you collapsed.

você desmaiou.

Possibly a panic attack.

Possivelmente um ataque de pânico.

You were unable to breathe.

Você não conseguia respirar.

They said it was a panic attack.

Disseram que foi um ataque de pânico.

Of course, all the blood work and the neurological work came back negative.

Claro, todos os exames de sangue e neurológicos deram negativos.

And they sent me here.

E me mandaram para cá.

You don't agree that you had a panic attack?

Você não concorda que teve um ataque de pânico?

How are you feeling now?

Como você está se sentindo agora?

Good. Fine.

Bem. Ótimo.

Back at work.

De volta ao trabalho.

What line of work are you in?

Em que área você trabalha?

Waste management consultant.

Consultor de gestão de resíduos.

Look, it's impossible for me to talk to a psychiatrist.

Olha, é impossível para mim falar com um psiquiatra.

Any thoughts at all on why you blacked out?

Alguma ideia do porquê você desmaiou?

I don't know. Stress, maybe.

Não sei. Estresse, talvez.

About what?

Sobre o quê?

I don't know.

Não sei.

The morning of the day I got sick, I've been thinking.

Na manhã do dia em que fiquei doente, tenho pensado.

It's good to be in something from the ground floor.

É bom estar em algo desde o começo.

I came too late for that. I know.

Cheguei tarde demais para isso. Eu sei.

But lately I'm getting the feeling that I came in at the end.

Mas ultimamente estou sentindo que cheguei no fim.

The best is over.

O melhor já passou.

Many Americans, I think, feel that way.

Muitos americanos, eu acho, se sentem assim.

I think about my father. He never reached heights like me.

Penso no meu pai. Ele nunca atingiu alturas como eu.

But in a lot of ways he had it better. He had his people.

Mas, de muitas maneiras, ele tinha uma vida melhor. Tinha o seu pessoal.

They had their standards. They had pride.

Eles tinham seus padrões. Tinham orgulho.

Today, what do we got?

Hoje, o que temos?

Did you have these feelings of loss more acutely in the hours before you collapsed?

Você teve esses sentimentos de perda de forma mais aguda nas horas antes de desmaiar?

I don't know.

Não sei.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos