Família Soprano: Chris E Jackie Jr. Roubam Um Show Beneficente
Under no circumstances move this car or your life will not be worth shit.
Sob nenhuma circunstância mova este carro ou sua vida não valerá uma merda.
Give me Jewel's autograph.
Me dê o autógrafo da Jewel.
You're a good kid.
Você é um bom garoto.
I'll bring you her underpants.
Eu te trago as calcinhas dela.
Don't go sitting there. No one gets shot.
Não vá sentar lá. Ninguém leva um tiro.
Oh, my God. Oh, my God.
Oh, meu Deus. Oh, meu Deus.
You're robbing a benefit concert, you know that.
Você está roubando um show beneficente, sabe disso.
Is that all there is? I'll fucking blow your head off.
É só isso? Eu vou explodir a porra da sua cabeça.
Most people charged it to their student cards.
A maioria das pessoas cobrou isso nos seus cartões de estudante.
Hey, what's going on?
Ei, o que está acontecendo?
Shut up!
Cala a boca!
Shut up, you say one word on that fucking thing and you're dead.
Cala a boca, diga uma palavra nessa porra e você está morto.
Hit it!
Manda ver!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda