Eu Digo Isso Todos Os Dias! Inglês Britânico Diário (Através Da História!)
Hello lovely students and welcome back to English With Lucy.
Olá, queridos alunos, e bem-vindos de volta ao English With Lucy.
You are going to learn the English that I use on a daily basis, and I'm going to teach
Vocês vão aprender o inglês que eu uso diariamente, e vou ensinar
you in the most interesting way possible, through a real story.
vocês da maneira mais interessante possível, através de uma história real.
As I go through this story, you're going to hear some English phrases that I use every
À medida que conto esta história, vocês vão ouvir algumas frases em inglês que eu uso todos os
day and these are real world, English expressions and idioms that I use in my everyday speech.
dias, e estas são expressões e gírias inglesas do mundo real que eu uso na minha fala diária.
And you're going to hear them in context which is very important.
E vocês vão ouvi-las em contexto, o que é muito importante.
And then after, I'll explain exactly what they mean.
E depois, explicarei exatamente o que significam.
Using these expressions will make you sound natural and more native when you speak in
Usar estas expressões fará com que vocês soem naturais e mais nativos quando falarem em
English.
inglês.
To make this even easier for you to digest and retain, there is of course a free PDF
Para tornar isso ainda mais fácil de digerir e reter, há, claro, um PDF gratuito
that goes along with today's lesson.
que acompanha a aula de hoje.
It includes the full story, all of the notes and some exercises, so you can practise what
Inclui a história completa, todas as anotações e alguns exercícios, para que vocês possam praticar o que
you've learned.
aprenderam.
If you'd like to download today's PDF and receive all of my future PDFs on a weekly
Se quiserem baixar o PDF de hoje e receber todos os meus futuros PDFs semanalmente,
basis just click on the link below to sign up for my mailing list.
é só clicar no link abaixo para se inscrever na minha lista de e-mails.
You just enter your name and your email address.
Basta inserir seu nome e endereço de e-mail.
Today's PDF will arrive directly in your inbox and you'll receive all of my course offers
O PDF de hoje chegará diretamente na sua caixa de entrada e vocês receberão todas as minhas ofertas de cursos
and updates.
e atualizações.
It's a free service and you can unsubscribe at any time.
É um serviço gratuito e vocês podem cancelar a inscrição a qualquer momento.
Okay, are you ready to hear my story?
Certo, estão prontos para ouvir minha história?
So this was a few years ago now, and as many of you might know, my husband Will used to
Então, isso foi há alguns anos, e como muitos de vocês devem saber, meu marido Will costumava
be a farmer.
ser fazendeiro.
We work together running English With Lucy now, but previously he was a farmer and because
Agora trabalhamos juntos no English With Lucy, mas antes ele era fazendeiro e, como
his birthday is in June and clashes with the high season, the busy season in his particular
o aniversário dele é em junho e coincide com a alta temporada, a temporada de pico em sua área particular
area of farming, he had never had a birthday party as an adult ever.
de agricultura, ele nunca tinha tido uma festa de aniversário como adulto. Nunca.
And this broke my heart.
E isso partiu meu coração.
It was going to be his 30th birthday so I wanted to arrange something really special
Seria o 30º aniversário dele, então eu queria organizar algo muito especial
for him.
para ele.
And so I settled on surprising him with a golf tournament with all of his friends but,
E então, decidi surpreendê-lo com um torneio de golfe com todos os amigos dele, mas
I wasn't quite sure how to get it off the ground.
eu não tinha certeza de como dar o pontapé inicial.
So I turned to one of Will's good friends, Charlie, who first told me it was the best
Então, procurei um dos bons amigos do Will, o Charlie, que primeiro me disse que era a melhor
idea ever, go me.
ideia de todas, arrasou.
And then he gave me some advice.
E então ele me deu alguns conselhos.
He said, "If I were you, I'd call the club first then get a small group together to play
Ele disse: "Se eu fosse você, ligaria para o clube primeiro, depois reuniria um pequeno grupo para jogar
and invite the partners for dinner afterwards."
e convidaria os parceiros para jantar depois."
Okay, I'm gonna interrupt myself here and draw your attention to a few of those everyday
Certo, vou me interromper aqui e chamar a atenção de vocês para algumas dessas frases
English phrases.
inglesas do dia a dia.
And the first was, to get something off the ground which means, to make something start
E a primeira foi
to happen or to succeed.
começar a acontecer ou ter sucesso.
And this is such a common phrase among native speakers.
E esta é uma frase tão comum entre falantes nativos.
An example, I have so many ideas but I never seem able to get them off the ground.
Um exemplo: Tenho tantas ideias, mas nunca consigo tirá-las do papel.
The next phrase was the best idea ever.
A próxima frase foi
And we use this structure with a superlative a lot in English to respond with enthusiasm.
E usamos essa estrutura com um superlativo muito em inglês para responder com entusiasmo.
And in speech we often emit the and just say, best idea ever, or worst film ever!
E na fala, muitas vezes omitimos o
Hardest exam ever!
Exame mais difícil de todos!
And the last one there was, if I were you I'd, and you might recognise this as the second
E a última foi
conditional, and this is such a common use of this structure because we love giving advice.
condicional, e este é um uso tão comum dessa estrutura porque adoramos dar conselhos.
I don't like receiving it, but I love giving it.
Não gosto de recebê-lo, mas adoro dá-lo.
An example if I were you, I wouldn't invite Jack to the party he always gets overexcited.
Um exemplo: se eu fosse você, não convidaria o Jack para a festa, ele sempre fica superexcitado.
Okay I want to continue my story now.
Certo, quero continuar minha história agora.
So I went to the local golf club and I told them what I wanted and they were all what
Então, fui ao clube de golfe local e disse a eles o que eu queria e eles ficaram tipo
a brilliant idea, blah, blah, blah.
que ideia brilhante, blá, blá, blá.
And they told me that they had a special menu available around the time that I was planning
E eles me disseram que tinham um menu especial disponível na época em que eu estava planejando
Will's get together.
o encontro do Will.
The chef even popped out and said, "Ugh you are in for a treat."
O chef até apareceu e disse:
Now, it looked a bit pricey but they assured me it was well worth the money.
Agora, parecia um pouco caro, mas eles me garantiram que valia a pena.
Then they started recommending me some very expensive whiskey that I could have ready
Então, começaram a me recomendar um uísque muito caro que eu poderia ter pronto
for Will when he finished playing, I politely said, "Hmm I'm not sure about that, let me
para o Will quando ele terminasse de jogar. Eu disse educadamente:
have a think."
deixa eu pensar.
Alright, let me interrupt myself again for a moment.
Certo, vou me interromper novamente por um momento.
The first phrase I want to draw your attention to is, they were all.
A primeira frase para a qual quero chamar a atenção de vocês é
And I'm sure you understood that I meant, they all said, but native speakers used the
E tenho certeza de que vocês entenderam que eu quis dizer
expression, he was all, or I was all et cetera, in spoken English, often to convey that someone
expressão
had strong feelings about something whether or not we think they're being sincere.
tinha sentimentos fortes sobre algo, independentemente de acharmos que estão sendo sinceros ou não.
You might have heard something similar with they were like, or I was like, that's more
Vocês podem ter ouvido algo semelhante com
about just saying something.
é mais sobre apenas dizer algo.
They were all, I was all, implies that we dunno that they're being sincere.
Eles estavam todos, eu estava toda, implica que não sabemos se eles estão sendo sinceros.
An example, I invited Jerry to the party and she was all, "Awesome, I'll be there."
Um exemplo: convidei a Jerry para a festa e ela ficou toda:
And then she didn't turn up.
E depois ela não apareceu.
The next phrase was, you are in for a treat.
A próxima frase foi
You're in for a treat.
Você terá uma surpresa.
And we love using this phrase to say that something is a good idea.
E adoramos usar esta frase para dizer que algo é uma boa ideia.
We also sometimes use it sarcastically to say that something is going to be challenging
Às vezes, também a usamos sarcasticamente para dizer que algo será desafiador
or just not very good.
ou simplesmente não muito bom.
For example, I signed up for a spinning class with Helen tomorrow.
Por exemplo:
Oh, you're in for a treat.
Ah, você vai ter uma surpresa.
And the last phrase was one that we Britts use all the time because we hate saying no
E a última frase foi uma que nós, britânicos, usamos o tempo todo porque odiamos dizer não
or disagreeing directly.
ou discordar diretamente.
I'm not sure about that, or I'm not so sure about that.
Não tenho certeza sobre isso, ou não tenho tanta certeza sobre isso.
If you hear that phrase from a British person it nearly always means, no.
Se vocês ouvirem essa frase de um britânico, quase sempre significa
I think we should have a picnic for Olivia's birthday.
Acho que deveríamos fazer um piquenique para o aniversário da Olivia.
I'm not sure about that, it's going to rain.
Não tenho certeza sobre isso, vai chover.
I followed that up with the phrase, let me have a think, let me have a think.
Segui isso com a frase:
And this is another really common expression that basically means no, but I don't wanna
E esta é outra expressão realmente comum que basicamente significa não, mas não quero
say it right now.
dizê-lo agora.
Very British, sorry oh God I said sorry.
Muito britânico, desculpa, oh Deus, eu disse desculpa.
Okay, back to my story.
Certo, de volta à minha história.
I got the ball rolling with the invitations by calling some of Will's closest friends.
Dei o pontapé inicial nos convites ligando para alguns dos amigos mais próximos do Will.
I said, "Are you free on Saturday the 3rd of June?
Eu disse:
Do you fancy coming down to celebrate Will's 30th?"
Você quer vir celebrar o 30º aniversário do Will?
Okay, we've got three more great everyday English expressions in there.
Certo, temos mais três ótimas expressões do dia a dia em inglês lá.
The first was to get the ball rolling and this means to make something start to happen
A primeira foi
very similar to, to get it off the ground, get something off the ground to get the ball
muito semelhante a
rolling or to start the ball rolling.
dar o pontapé inicial.
An example, it looks like no one wants to speak first so I'll get the ball rolling.
Um exemplo: Parece que ninguém quer falar primeiro, então eu darei o pontapé inicial.
Next, we had are you free on?
Em seguida, tivemos
Are you free on?
Você está livre em?
And this is one of the most common ways to ask someone to attend an event that you are
E esta é uma das maneiras mais comuns de convidar alguém para um evento que você está
planning.
planejando.
Are you free on Sunday?
Você está livre no domingo?
We're thinking of going out for a pub lunch.
Estamos pensando em sair para um almoço em um pub.
And the last one was, do you fancy?
E a última foi
Do you fancy?
Você quer?
Which is another way to ask if someone wants to do something.
Que é outra maneira de perguntar se alguém quer fazer algo.
Do you fancy going out for a bite to eat?
Você gostaria de sair para comer alguma coisa?
Would you like to?
Você gostaria de?
Does this interest you?
Isso te interessa?
Before I get back to my story there's one extra thing I want to mention.
Antes de voltar à minha história, há uma coisa extra que quero mencionar.
I said, Will's 30th, not Will's 30th birthday.
Eu disse
It's very common to shorten significant birthdays like this.
É muito comum encurtar aniversários importantes assim.
Lucy's 18th, Pete's 60th.
O 18º aniversário da Lucy, o 60º do Pete.
You can do it for less significant birthdays.
Você pode fazer isso para aniversários menos significativos.
My 25th on my 24th for my 58th.
Meu 25º, meu 24º, meu 58º.
Okay, here's the final part of my story and this is where it gets good.
Certo, aqui está a parte final da minha história e é aqui que ela fica boa.
The forecast said it was going to rain on the day but I decided to play it by ear and
A previsão dizia que choveria no dia, mas decidi deixar acontecer naturalmente e
didn't make any other plans.
não fiz outros planos.
It turned out to be gorgeous weather and Will was over the moon when I told him what was
Acabou fazendo um tempo lindo e Will ficou nas nuvens quando eu contei o que estava
happening.
acontecendo.
When we got to the golf club, it turned out that I had been told the wrong prices and
Quando chegamos ao clube de golfe, descobri que me disseram os preços errados e
instead of 60 pound a head, it was 100 pounds a head on Saturdays, I literally trembled
em vez de 60 libras por pessoa, era 100 libras por pessoa aos sábados. Eu literalmente tremi
as I handed over my credit card.
ao entregar meu cartão de crédito.
He and his mates played a round of golf and had a tipple between holes.
Ele e seus amigos jogaram uma partida de golfe e tomaram um trago entre os buracos.
We finally sat down to eat and Will who was feeling very happy, slightly tipsy and very
Finalmente nos sentamos para comer e Will, que estava muito feliz, ligeiramente embriagado e muito
generous, accidentally said, "Ah, don't worry guys we got this."
generoso, acidentalmente disse:
He accidentally offered to pay for everyone's meal.
Ele acidentalmente se ofereceu para pagar a refeição de todos.
Now, bear in mind that the golf club had already put their prices up so it was going to be
Agora, lembrem-se de que o clube de golfe já havia aumentado seus preços, então seria
incredibly expensive but we were also in the middle of a mortgage application so cash was
incrivelmente caro, mas também estávamos no meio de um pedido de hipoteca, então o dinheiro estava
a bit tight.
um pouco apertado.
At the time when I had to pay for all of those rounds of golf and a meal for I think about
Na época, tive que pagar por todas aquelas rodadas de golfe e uma refeição para, acho que, cerca de
14 people.
14 pessoas.
But what could we do?
Mas o que poderíamos fazer?
Everyone had an amazing time and they said the food was out of this world.
Todos se divertiram muito e disseram que a comida era de outro mundo.
We finally called it night at about midnight.
Finalmente encerramos a noite por volta da meia-noite.
I needed a little lie down when I saw the bill but it was Will's first birthday party
Precisei de um pequeno descanso quando vi a conta, mas era a primeira festa de aniversário do Will
in about 10 years, so no regrets.
em cerca de 10 anos, então sem arrependimentos.
So that's my story, I would love to know has anything similar ever happened to you?
Então essa é a minha história, adoraria saber se algo semelhante já aconteceu com você?
Have you ever ended up spending a lot more than you originally planned?
Você já acabou gastando muito mais do que planejou originalmente?
I'll remind you to write about it in the comments at the end of this lesson but right now we
Vou lembrá-los de escrever sobre isso nos comentários no final desta aula, mas agora nós
have to look at the final set of English expressions that I use virtually every day.
temos que olhar para o conjunto final de expressões em inglês que eu uso praticamente todos os dias.
And the first one is to play it by ear, which means to deal with the situation as it develops
E a primeira é
rather than making plans.
em vez de fazer planos.
An example, I dunno how many people are coming.
Um exemplo: Não sei quantas pessoas virão.
We'll have to play it by ear.
Teremos que improvisar.
The next is to be over the moon, to be over the moon which is how Will felt, when I told
A próxima é
him about my plan.
ele sobre o meu plano.
This means to be very happy and we use this idiom a lot.
Isso significa estar muito feliz e usamos esse idioma muito.
My sister was over the moon when I offered to babysit her children for the night.
Minha irmã ficou nas nuvens quando me ofereci para cuidar dos filhos dela por uma noite.
We also have the phrase, we've got this or we got this.
Também temos a frase
If you say, I've got this or I got this, it means I'll pay for this.
Se você diz
Don't worry, I got this.
Não se preocupe, eu pago.
I got this as very slang.
Eu pago é muito gíria.
I've got, this is slightly less slang because it's more grammatically correct.
Eu pago é um pouco menos gíria porque é mais gramaticalmente correto.
Don't worry about lunch today, I've got this, I owe you one.
Não se preocupe com o almoço hoje, eu pago, eu te devo uma.
Next was, to bear in mind.
O próximo foi
To bear in mind.
Levar em consideração.
And this is such a common expression that we use to say to remember or to consider a
E esta é uma expressão tão comum que usamos para dizer para lembrar ou considerar uma
piece of information.
informação.
Bear in mind that I only cooked for 10 people but over 30 turned up.
Tenha em mente que cozinhei apenas para 10 pessoas, mas mais de 30 apareceram.
The next one was out of this world which is a way to emphasise how fantastic something
O próximo foi
is.
é.
The decorations were outta this world.
As decorações eram de outro mundo.
The second to last phrase is to call it a night, to call it a night.
A penúltima frase é
We normally say to call it a night when something's finishing quite late and to call it a day
Normalmente dizemos
when it's finishing at normal work time, but they are used interchangeably.
mas são usadas de forma intercambiável.
An example, at 10:00 PM I decided to call it a night and finish up in the morning.
Um exemplo: Às 22h, decidi encerrar a noite e terminar pela manhã.
And finally my final English word that I use every day is a lie-down or as part of a phrase
E finalmente, minha última palavra em inglês que uso todos os dias é
to have or to need a lie-down.
ter ou precisar de um descanso.
Now, we often use this literally when we're feeling sleepy, but we also use it metaphorically
Agora, muitas vezes usamos isso literalmente quando estamos com sono, mas também o usamos metaforicamente
to say that something shocked us so much that we needed to lie down.
para dizer que algo nos chocou tanto que precisávamos deitar.
After seeing the price tag on the dress, I needed a lie down.
Depois de ver o preço daquele vestido, precisei me deitar.
Alright, that's everything from me today.
Certo, isso é tudo de mim por hoje.
Don't forget to share any similar situations that you've experienced in the comment section,
Não se esqueçam de compartilhar quaisquer situações semelhantes que vocês experimentaram na seção de comentários,
extra points if you use some of the vocabulary I taught you today.
pontos extras se usarem parte do vocabulário que ensinei hoje.
Also, remember to download the PDF that goes with this lesson.
Além disso, lembrem-se de baixar o PDF que acompanha esta lição.
The link is down below.
O link está abaixo.
We've got all of the phrases, the full story and exercises so you can test your understanding.
Temos todas as frases, a história completa e exercícios para que você possa testar sua compreensão.
If you want to take an English course with me we have just released are B1, B2 and C1
Se você quiser fazer um curso de inglês comigo, acabamos de lançar nossos programas B1, B2 e C1,
programmes, and they are fantastic.
e eles são fantásticos.
They are each 12 week programmes.
Cada um deles são programas de 12 semanas.
You can take them at your own pace.
Você pode fazê-los no seu próprio ritmo.
There's lots of learning and context similar concepts to this lesson, but in much more
Há muito aprendizado e contexto, conceitos semelhantes a esta lição, mas com muito mais
detail.
detalhes.
If you're interested, visit Englishwithlucy.com.
Se estiver interessado, visite Englishwithlucy.com.
I'll see you soon for another lesson.
Vejo vocês em breve para mais uma aula.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda