Ilha Da Ilusão, Parte I | Mighty Morphin Power Rangers | T01 E28
Ah! After 10,000 years I'm free! It's time to conquer Earth!
Ah! Depois de 10.000 anos, estou livre! É hora de conquistar a Terra!
Alpha, we just escaped. Recruit a team of teenagers with attitudes.
Alpha, acabamos de escapar. Recrute uma equipe de adolescentes com atitude.
Go, go, Power Rangers!
Vai, vai, Power Rangers!
Go, go, Power Rangers!
Vai, vai, Power Rangers!
Go, go Power Rangers! Mighty Morphin Power Rangers!
Vai, vai, Power Rangers! Power Rangers Morfagem!
Go, go Power Rangers!
Vai, vai, Power Rangers!
Go, go Power Rangers!
Vai, vai, Power Rangers!
Go, go Power Rangers! Mighty Morphin Power Rangers!
Vai, vai, Power Rangers! Power Rangers Morfagem!
Great move, Zach.
Belo movimento, Zach.
He's gonna blow him away at the dance contest this week.
Ele vai detoná-lo no concurso de dança desta semana.
Yeah.
É.
I think he's gonna blow it at the dance contest.
Eu acho que ele vai estragar tudo no concurso de dança.
Whoa!
Uau!
Oh, man. Sorry, pup.
Ah, cara. Desculpa, garoto.
Oh, I tripped.
Ah, eu tropecei.
Right, I just don't have what it takes to win.
Certo, eu simplesmente não tenho o que é preciso para vencer.
But I've got what it takes to make you lose, chump.
Mas eu tenho o que é preciso para fazer você perder, otário.
I'm sick of those pinheads.
Estou farto desses idiotas.
Time for the heavy artillery.
Hora da artilharia pesada.
Bashore!
Bashore!
Bishashay!
Bishashay!
Bishar!
Bishar!
Freaky mutinous at low carb!
Rebelde esquisito com pouco carboidrato!
He told us who she's doing this time.
Ele nos disse quem ela está fazendo desta vez.
Brilliant, my queen.
Brilhante, minha rainha.
Euktitis will destroy the city
Euktitis destruirá a cidade
while Lokar sends the rangers
enquanto Lokar envia os Rangers
to your dreaded island of Elotion.
para sua temida ilha de Elotion.
Ha, ha, ha, ha, ha!
Hahahahahaha!
One, two.
Um, dois.
Good.
Bom.
Good. Now remember,
Bom. Agora lembre-se,
a true martial art master will use his skills
um verdadeiro mestre de artes marciais usará suas habilidades
for self-defense only.
apenas para autodefesa.
Okay?
Certo?
Okay, come here.
Certo, venha aqui.
Ah!
Ah!
Face each other. Bow.
De frente um para o outro. Faça uma reverência.
Yeah!
Sim!
See that? It puts you in charge of the situation so no one gets hurt.
Viu? Isso te coloca no controle da situação para que ninguém se machuque.
That's it, guys. Yeah.
É isso, pessoal. Sim.
Practice. Let's see what you got.
Pratiquem. Vamos ver o que vocês têm.
Whoop!
Upa!
Whoo! Yeah!
Uhm! Sim!
Right.
Certo.
Yeah.
Sim.
Yeah, right. Check this.
Sim, claro. Olha só.
Uh-huh.
Uhum.
I guess you taught them a new dance.
Acho que você os ensinou uma nova dança.
Yeah. Crash and burn.
Sim. Acabou.
No, he just tripped himself up.
Não, ele só tropeçou.
Just like I'm gonna do with the dance contest.
Assim como eu vou fazer no concurso de dança.
Zach seems to be experiencing a transient deficiency in self-esteem.
Zach parece estar passando por uma deficiência transitória na autoestima.
That means Zach doesn't have enough confidence in himself.
Isso significa que Zach não tem confiança suficiente em si mesmo.
Hey, Zach's cool. He'll get over it.
Ei, o Zach é legal. Ele vai superar isso.
Zach's feeling a little down, eh?
Zach está meio para baixo, hein?
Boom!
Boom!
Perfect!
Perfeito!
Locor will have no trouble sending the Power Geeks to my island!
Locor não terá problemas em enviar os Power Geeks para minha ilha!
Ooh, Locor!
Ooh, Locor!
Boy, I remember the last time she called on him.
Nossa, lembro da última vez que ela o chamou.
He nearly wiped us out!
Ele quase nos aniquilou!
Whoa! Not Locor!
Uau! Não o Locor!
No, not Locor!
Não, o Locor não!
No!
Não!
Let go of me, you bubble head!
Me solta, sua cabeça de bolha!
We're gonna do this my way!
Vamos fazer isso do meu jeito!
Of course, your evilness!
Claro, sua malvadeza!
Your plan is brilliant!
Seu plano é brilhante!
Hey, I like the plan!
Ei, eu gosto do plano!
I summon the power of evil Locor!
Eu invoco o poder do malvado Locor!
Thor, the terrible, and Mutitis, come now and destroy all the earth.
Thor, o terrível, e Mutitis, venham agora e destruam toda a Terra.
What is going on?
O que está acontecendo?
There must be a major destabilization of a troposphere pressure zone.
Deve haver uma grande desestabilização de uma zona de pressão da troposfera.
It's gotta be Rita.
Tem que ser a Rita.
I hate when this happens!
Odeio quando isso acontece!
Come on, guys!
Vamos, pessoal!
Mama!
Mamãe!
Ah!
Ah!
We gotta contact Zordon.
Precisamos contatar Zordon.
Paragraphs to Zordon.
Parágrafos para Zordon.
Yes, Jason, I know.
Sim, Jason, eu sei.
I'm picking up unusual power surges from Rita's moon base.
Estou detectando picos de energia incomuns da base lunar de Rita.
The energy is more massive than any I have sensed before.
A energia é mais massiva do que qualquer uma que eu já senti antes.
Rita may be harnessing a power I am not familiar with.
Rita pode estar utilizando um poder que eu não conheço.
Be on your guard.
Fiquem em guarda.
Aye-aye-aye-aye-aye!
Ai, ai, ai, ai, ai!
Gotcha.
Entendido.
We gotta find Zack and let him know what's going on.
Precisamos encontrar o Zack e avisá-lo do que está acontecendo.
Come on.
Vamos.
I can't get a hold of you.
Não consigo falar com você.
Help.
Ajuda.
Tommy, what's going on?
Tommy, o que está acontecendo?
I can't leave my students.
Não posso deixar meus alunos.
Go ahead.
Vá em frente.
I'll catch up.
Eu os alcanço.
Right, man.
Certo, cara.
I understand.
Eu entendo.
Let's go.
Vamos.
Don't worry, guys.
Não se preocupem, pessoal.
You'll be all right.
Vocês ficarão bem.
Wicked winds and evil dance.
Ventos perversos e dança maligna.
Heed my chance.
Atendam minha chance.
Blow.
Soprem.
I shall shower the Rangers with the hail of party patrollers, my queen!
Vou cobrir os Rangers com uma chuva de patrulheiros de festa, minha rainha!
There he is.
Lá está ele.
Bad news, bud.
Más notícias, amigo.
Zordon says she's about to start something.
Zordon diz que ela está prestes a começar algo.
She already has. Look.
Ela já começou. Olhe.
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Yeah!
Sim!
Hey!
Ei!
Hey-ya!
Hey-ya!
Hey!
Ei!
Uh!
Uh!
Yeah!
Sim!
Yeah!
Sim!
Excellent!
Excelente!
Scorpina and Goldo will rear them out
Scorpina e Goldar os desmantelarão
until Mutitis arrives!
até Mutitis chegar!
All right, get him!
Certo, peguem-no!
The guys are surrounded!
Os rapazes estão cercados!
Not for long.
Não por muito tempo.
It's morphin' time!
É hora de morfar!
Mastodon!
Mastodonte!
Pterodactyl!
Pterodáctilo!
Triceratops!
Tricerátopo!
Vaportoo Tiger!
Tigre-Dente-de-Sabre!
Tyrannosaurus!
Tiranossauro!
And now, the final spell!
E agora, o feitiço final!
Do-sh-do-sh-dar!
Do-sh-do-sh-dar!
Koglokar!
Koglokar!
Oh, Bashad!
Ah, Bashad!
Ah!
Ah!
Bah!
Bah!
Ha!
Ha!
Shalom!
Shalom!
You titans!
Vocês, titãs!
Now go and eliminate the Power Rangers!
Agora vão e eliminem os Power Rangers!
Wow!
Uau!
Oh!
Oh!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Ha!
Whoa!
Uau!
Whoa!
Uau!
We need dinosaur power!
Precisamos do poder dos dinossauros!
All right, Rangers, power up your crystals!
Certo, Rangers, liguem seus cristais!
Right!
Certo!
Do it!
Façam!
Alright! Let's go get Archie-Man!
Certo! Vamos pegar o Archie-Man!
Switch to Megazord Battlemonger!
Mudar para o Megazord Batalhão!
Right!
Certo!
Megazord sequence has been initiated.
Sequência do Megazord iniciada.
Megazord activated.
Megazord ativado.
Show us some Megazord power!
Mostrem-nos o poder do Megazord!
We gotta keep it together, guys!
Precisamos nos manter unidos, pessoal!
Yes!
Sim!
It's moving in closer!
Está se aproximando!
Yeah, now that's more like morphin'!
Sim, agora sim é mais parecido com morfar!
Mister, I made my own monster, and it's winning!
Senhor, eu fiz meu próprio monstro, e ele está vencendo!
All right, Power Rangers, if we keep this up, we'll finish it!
Certo, Power Rangers, se continuarmos assim, vamos acabar com isso!
It's Rita. We better keep our guard up.
É a Rita. É melhor ficarmos em guarda.
Believe this, Power Punks!
Acreditem nisso, Power Pirralhos!
New Tidus is nothing compared to the monster I have in store for you next!
Mutitis não é nada comparado ao monstro que tenho reservado para vocês em seguida!
Beware the terror of Locor!
Cuidado com o terror de Lokar!
What's that?
O que é aquilo?
It's definitely learned some new tricks.
Ele definitivamente aprendeu alguns truques novos.
Prepare to meet your destiny, Rangers!
Preparem-se para encontrar o destino de vocês, Rangers!
Just wait till you see what Lokar's Breath of Doom does to my monsters!
Esperem só para ver o que o Sopro da Ruína de Lokar fará com meus monstros!
It'll blow you away!
Vai explodir vocês!
Zordon, come in.
Zordon, câmbio.
Tommy, the Power Rangers are in trouble.
Tommy, os Power Rangers estão em apuros.
You must join them in the park immediately.
Você deve se juntar a eles no parque imediatamente.
Right. I'm on my way.
Certo. Estou a caminho.
Hey Ernie, could you watch those kids for me?
Ei, Ernie, você poderia olhar essas crianças para mim?
Yeah, sure.
Sim, claro.
Great, I owe you one.
Ótimo, te devo uma.
Hey guys, listen to Ernie, okay?
Ei, pessoal, ouçam o Ernie, ok?
Oh great Locar, bend to my will, may your breath make Mutitis more horrible still!
Oh, grande Locar, submeta-se à minha vontade, que seu sopro torne Mutitis ainda mais horrível!
Alright!
Certo!
Feel the power of a yokai!
Sintam o poder de um yokai!
Huh?
Hã?
All right, it's coming!
Certo, está vindo!
All right, Rita, you and your monsters are about to feel the sting of Dragonzord power.
Certo, Rita, você e seus monstros estão prestes a sentir a picada do poder do Dragonzord.
Way to go, Tommy!
Mandou bem, Tommy!
Let's get back into this, guys!
Vamos voltar a isso, pessoal!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ah!
Ha ha ha!
Hahahaha!
It's them, you titans!
São eles, seus titãs!
Of course!
Claro!
Send them to the island!
Mandem-os para a ilha!
Oh, no, it's toxic!
Ah, não, é tóxico!
Boom!
Boom!
Hang on!
Aguentem!
Slow down!
Devagar!
No!
Não!
No!
Não!
No!
Não!
Aye, aye, aye, aye, aye!
Ai, ai, ai, ai, ai!
Rita sent the Rangers to a horrible island in another dimension.
Rita enviou os Rangers para uma ilha horrível em outra dimensão.
We've got to help them, Zordon.
Precisamos ajudá-los, Zordon.
I am afraid she's placed them beyond my reach.
Temo que ela os tenha colocado fora do meu alcance.
The Power Rangers are facing their ultimate challenge.
Os Power Rangers estão enfrentando seu desafio final.
Only one thing can save them now.
Apenas uma coisa pode salvá-los agora.
What? What can save them?
O quê? O que pode salvá-los?
Their confidence in themselves.
A confiança deles em si mesmos.
Aye, aye, aye, aye, aye. Be strong, my human friends.
Ai, ai, ai, ai, ai. Sejam fortes, meus amigos humanos.
What happened?
O que aconteceu?
I don't know.
Não sei.
I want to read a spells message transported us here.
Quero ler uma mensagem de feitiço que nos transportou para cá.
Is everybody okay?
Está todo mundo bem?
It would appear we all survived the trans-dimensional journey intact.
Parece que todos nós sobrevivemos à jornada transdimensional intactos.
Not quite intact.
Não exatamente intactos.
My communicator's gone.
Meu comunicador sumiu.
And my power coin. Mine too.
E minha moeda de poder. A minha também.
Oh, no. Scary.
Ah, não. Assustador.
Come on, man. This is not cash.
Qual é, cara. Isso não é legal.
Great. We can't even contact Zordon.
Ótimo. Não podemos nem contatar Zordon.
So, I guess we're on our own.
Então, acho que estamos por nossa conta.
Let's have a look around.
Vamos dar uma olhada por aí.
Yeah, to figure out where we are.
Sim, para descobrir onde estamos.
This place is starting to freak me out.
Este lugar está começando a me assustar.
Weird.
Estranho.
Weird. Feels like these bushes have eyes.
Estranho. Parece que esses arbustos têm olhos.
I could have sworn I just saw this...
Eu poderia jurar que acabei de ver isso...
Forget it.
Esqueça.
Oh, what is that noise?
Ah, que barulho é esse?
Whatever it is, it's seriously out of tune.
Seja o que for, está seriamente desafinado.
I knew I saw something.
Eu sabia que tinha visto algo.
Hey, you guys, look.
Ei, pessoal, olhem.
Hello?
Olá?
Um, do you think you could help us?
Hum, vocês acham que poderiam nos ajudar?
You see, Rita...
Vejam bem, a Rita...
Rita!
Rita!
Stay away and don't come near.
Fique longe e não se aproxime.
That wicked witchy sent you here.
Aquela bruxa má te mandou para cá.
No friend of hers is a friend to me.
Nenhum amigo dela é meu amigo.
You can't fool Quagmire.
Você não pode enganar o Quagmire.
No siree.
Não senhor.
Was it something I said?
Foi algo que eu disse?
Did you lose your precious power coins?
Vocês perderam suas preciosas moedas de poder?
You'll soon lose more than that!
Em breve vocês perderão mais do que isso!
Look!
Olhem!
Oh, great.
Ah, ótimo.
No coins, a tone-deaf little person,
Sem moedas, uma pessoa pequena desafinada,
and now we got an island full of monsters.
e agora temos uma ilha cheia de monstros.
But we thought we destroyed...
Mas nós pensamos que destruímos...
They're charging!
Eles estão atacando!
Weird.
Estranho.
They disappeared.
Eles desapareceram.
Man.
Cara.
What kind of place is this?
Que tipo de lugar é este?
A place where nothing is real except the danger.
Um lugar onde nada é real, exceto o perigo.
Welcome to the Island of Illusion.
Bem-vindos à Ilha da Ilusão.
Oh, man, this is too weird.
Ah, cara, isso é muito estranho.
I don't think I can handle this.
Acho que não consigo lidar com isso.
What's the matter, Zack?
Qual é o problema, Zack?
That's the matter!
Esse é o problema!
That huge snake!
Aquela cobra enorme!
Can't you see it?
Não consegue vê-la?
What snake?
Que cobra?
It's gonna bite me!
Ela vai me morder!
There's nothing there, Zack.
Não há nada aí, Zack.
Zack, there is no snake.
Zack, não tem cobra nenhuma.
I hate snakes.
Odeio cobras.
I hate snakes!
Odeio cobras!
Oh man, get it away from me!
Ah, cara, tire isso de perto de mim!
Zach, really, there is no snake there! Look!
Zach, sério, não tem cobra nenhuma aí! Olhe!
Come on, get it together dude, you're seeing things.
Vamos, se recomponha, cara, você está vendo coisas.
I believe Rita's trying to make us doubt ourselves and use our own fears against us.
Acredito que Rita está tentando nos fazer duvidar de nós mesmos e usar nossos próprios medos contra nós.
No!
Não!
We can't fight something like that!
Não podemos lutar contra algo assim!
I don't feel so good.
Não estou me sentindo bem.
Zack, you're fading.
Zack, você está desaparecendo.
Freedom makes you doubt and fear.
A liberdade te faz duvidar e temer.
Soon you're going to disappear.
Logo você vai desaparecer.
He means your loss of confidence is causing your body to dematerialize.
Ele quer dizer que sua perda de confiança está fazendo seu corpo desmaterializar.
Come on, Zack. Fight it. Don't let Rita get you.
Vamos, Zack. Lute. Não deixe Rita te pegar.
I'm trying.
Estou tentando.
It's no use, Power Rangers.
É inútil, Power Rangers.
You can't fight your own worst fears.
Vocês não podem lutar contra seus piores medos.
One by one, you shall all fade away.
Um por um, todos vocês desaparecerão.
Forever!
Para sempre!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda