Dennis, O Pimentinha: Mania De Bicicleta
When will we get to Uncle Louie's building, Dad?
Quando chegaremos ao prédio do Tio Louie, Pai?
I don't know, Dennis. All this traffic is holding us up.
Não sei, Dennis. Todo esse trânsito está nos atrasando.
We'll never find a parking space.
Nunca encontraremos uma vaga.
Here's one.
Aqui tem uma.
Perfect.
Perfeito.
What?
O quê?
How does that dumbbell expect me to fit in that little space?
Como esse idiota espera que eu caiba naquele espacinho?
Hey, dumbbell, how do you expect my dad
Ei, idiota, como você espera que meu pai
to fit his car in that little space?
encaixe o carro dele naquele espacinho?
Ha-ha-ha.
Ha-ha-ha.
Ah!
Ah!
That answer your question, buddy?
Isso responde à sua pergunta, amigão?
Sure does. Thanks a lot.
Com certeza. Muito obrigado.
So where is Uncle Louie's building?
Então, onde fica o prédio do Tio Louie?
Here we are.
Chegamos.
Wow!
Uau!
Pretty big, huh?
Bem grande, né?
Uncle Louie!
Tio Louie!
That's some tall building you own.
Que prédio alto você tem.
I don't own it, Dennis.
Eu não sou o dono, Dennis.
I'm just in charge of building it.
Eu só sou o responsável pela construção.
Come on, I'll show you around.
Venha, vou te mostrar tudo.
Remember, safety first.
Lembre-se, segurança em primeiro lugar.
It'll be 50 stories tall when it's finished.
Terá 50 andares quando estiver pronto.
Wow!
Uau!
Dennis!
Dennis!
Maybe you better stay up here.
É melhor você ficar aqui em cima.
Always remember, Dennis, safety first.
Sempre se lembre, Dennis, segurança em primeiro lugar.
Yep.
Sim.
We finished 20 stories already.
Já terminamos 20 andares.
Wow!
Uau!
Do you know them all by heart?
Você sabe todas de cor?
All what?
Todas o quê?
All the stories.
Todas as histórias.
No, Dennis.
Não, Dennis.
Each floor is called a story.
Cada andar é um pavimento.
At our present pace, we'll finish right on schedule.
No nosso ritmo atual, terminaremos exatamente no prazo.
Can you see OK, Dennis?
Você consegue ver bem, Dennis?
Sure, Uncle Louie.
Claro, Tio Louie.
I can see a lot better from up here.
Consigo ver muito melhor daqui de cima.
I'm glad, little fella.
Que bom, garotão.
Where'd he go?
Aonde ele foi?
Yeah!
É!
Yoo-hoo!
Uh-huh!
Dennis!
Dennis!
Hi! Great building you got here.
Oi! Que ótimo prédio você tem aqui.
Thanks.
Obrigado.
Oh-ho-ho-ho-ho-ho!
Oh-ho-ho-ho-ho-ho!
What's that one do?
O que aquele faz?
Yikes!
Ai!
Whoa!
Upa!
Stop that kid! Someone stop the kid!
Parem aquele garoto! Alguém pare o garoto!
Teddy!
Teddy!
Stop that kid!
Parem aquele garoto!
Peanut butter and jelly. Thanks, guys.
Pasta de amendoim e geleia. Obrigado, pessoal.
There he is, over there.
Ali está ele, bem ali.
Come on, get him, get him, get him.
Vamos, peguem-no, peguem-no, peguem-no.
He's over here.
Ele está aqui.
Stop that kid.
Parem aquele garoto.
He's over here. Stop that kid.
Ele está aqui. Parem aquele garoto.
Safety first.
Segurança em primeiro lugar.
Whee!
Uhu!
I'm so excited.
Estou tão animado.
Come on, go back down you little...
Vamos, volte para baixo, seu pequeno...
I'm gonna hold you up!
Vou te segurar!
Get him!
Peguem-no!
Where are you going? Come on, hold him!
Aonde você vai? Vamos, segurem-no!
Yeah, hold back! Why does he sound like a midget trainer?
É, segurem! Por que ele parece um treinador de anões?
Get off!
Saia!
Hold him!
Segurem-no!
Oh, yeah!
Ah, sim!
Where are you going?
Aonde você vai?
Where are you?
Onde você está?
He's gonna be first.
Ele vai ser o primeiro.
Wow!
Uau!
One kid shouldn't be able to make an entire building do that.
Um garoto não deveria ser capaz de fazer um prédio inteiro fazer aquilo.
If the kid is Dennis, anything is possible.
Se o garoto é o Dennis, tudo é possível.
Whoa!
Upa!
Safety first.
Segurança em primeiro lugar.
Oh!
Oh!
Yay, Dennis! Show us how it's done!
Viva, Dennis! Mostre-nos como se faz!
What are you doing?
O que você está fazendo?
Watching Dennis practice for the cross-country bicycle race.
Assistindo o Dennis treinar para a corrida de bicicleta cross-country.
Fire in the hole!
Atenção, explosão!
Huh?
Hã?
Whoa!
Upa!
Dennis, watch out!
Dennis, cuidado!
Ah!
Ah!
Phew!
Ufa!
Uh-oh!
Ai, não!
Whoa!
Upa!
Dennis Mitchell!
Dennis Mitchell!
Sorry, Mr. Andrews!
Desculpe, Sr. Andrews!
Dennis, look out!
Dennis, cuidado!
Whoa!
Upa!
Bike, do your stuff!
Bicicleta, faça a sua parte!
Whoa!
Upa!
Stop that bike!
Parem aquela bicicleta!
Oh, no, my poor bike.
Ah, não, minha pobre bicicleta.
Guess I'm out of the race now.
Acho que estou fora da corrida agora.
I'm not so sure of that.
Não tenho tanta certeza disso.
It's over.
Acabou.
No, it isn't. I can fix it.
Não, não acabou. Eu consigo consertar.
You can?
Consegue?
Yes. Come on, we have to get some new bicycle parts.
Sim. Venha, precisamos de algumas peças novas de bicicleta.
This I gotta see.
Isso eu tenho que ver.
Me too.
Eu também.
Phoebe, how about this?
Phoebe, que tal isso?
No, that's not right.
Não, isso não está certo.
Gina, keep that. We need it.
Gina, guarde isso. Precisamos.
Okay, we're ready.
Ok, estamos prontos.
Are you sure this will fix my bike?
Tem certeza de que isso vai consertar minha bicicleta?
Don't worry. It'll be better than it was before.
Não se preocupe. Ficará melhor do que estava antes.
Ta-da!
Tcharam!
Gee, Peavy, that's real nice.
Puxa, Peavy, que legal.
I can't ride that.
Não consigo pedalar nisso.
It's funny looking.
É engraçada.
Are you kidding? This is a great bike.
Você está brincando? Esta é uma ótima bicicleta.
Come here. Let me show you how it works.
Venha aqui. Deixe-me mostrar como funciona.
See these buttons? These are the gears.
Vê esses botões? São as marchas.
This is fast. This is super fast.
Este é rápido. Este é super-rápido.
This is get-out-of-trouble fast.
Este é rápido para sair de encrencas.
Hmm.
Hum.
And these lovers...
E essas alavancas...
Dennis! You'll be late for the race if you don't leave now.
Dennis! Você vai se atrasar para a corrida se não sair agora.
Wait, Dennis! You don't know what...
Espere, Dennis! Você não sabe o que...
No time! Gotta go!
Sem tempo! Tenho que ir!
This is for...
Isto é para...
Huh?
Hã?
Huh?
Hã?
Is this a joke?
Isso é uma piada?
What?
O quê?
Nothing can't ride in the same race with my bike.
Nada pode correr na mesma corrida que minha bicicleta.
Get it out of here.
Tirem isso daqui.
Hey, you're the kid who won last year.
Ei, você é o garoto que ganhou no ano passado.
Yeah, and I'm the kid who's gonna win this year.
Sim, e eu sou o garoto que vai ganhar este ano.
That's my trophy,
Aquele é o meu troféu,
and none of you are gonna take it away from me,
e nenhum de vocês vai tirá-lo de mim,
especially not some dumb kid on some goonie bike.
especialmente não um garoto bobo em uma bicicleta estranha.
Goonie bike? It is not.
Bicicleta estranha? Não é não.
I'll show.
Vou mostrar.
The race is about to begin.
A corrida está prestes a começar.
Racers, take your positions.
Corredores, ocupem suas posições.
Get ready, set...
Preparem-se, atenção...
I've got to go fast.
Tenho que ir rápido.
Okay, bike, let's see what you can do.
Ok, bicicleta, vamos ver o que você pode fazer.
Whoa!
Upa!
Uh-oh.
Ai, não.
Whoa!
Upa!
Oh, yeah? Watch this.
Ah, sim? Observe isso.
Oops!
Ops!
Whoa!
Upa!
Oh, no!
Ah, não!
Meow!
Miau!
Oh, no! I'm losing too much time!
Ah, não! Estou perdendo muito tempo!
I've got to do something to catch up!
Tenho que fazer algo para alcançar!
Whoa!
Upa!
Yay!
Viva!
Huh?
Hã?
Looks like this is my station.
Parece que esta é a minha estação.
This is the winning shot.
Este é o chute da vitória.
If he gets it in,
Se ele acertar,
Ned Williams will win the $1 million open.
Ned Williams vai ganhar o Aberto de 1 milhão de dólares.
It's absolutely silent now.
Agora está absolutamente em silêncio.
The crowd is holding their breath.
A multidão está prendendo a respiração.
Watch out! Gangway!
Cuidado! Abrir caminho!
You... you menace!
Seu... seu perigo!
Huh?
Hã?
What?
O quê?
And it's a winning shot for Gwilliams!
E é um chute vencedor para Gwilliams!
Whoa!
Upa!
Good for him!
Bom para ele!
What do I do now?
O que eu faço agora?
Well, I'll pull this.
Bem, vou puxar isso.
All right!
Muito bem!
Wow, that Goonie bikes fast.
Uau, essa bicicleta estranha é rápida.
Can you see them yet?
Você consegue vê-los ainda?
Here they come!
Lá vêm eles!
Yeah, Dennis!
Isso, Dennis!
Come on, come on, come on!
Vamos, vamos, vamos!
Where is he? Where's Dennis?
Onde ele está? Onde está o Dennis?
Yeah!
É!
I'm not worried about these other guys,
Não estou preocupado com esses outros caras,
but that Goonie Bike's gonna win if I don't stop.
mas essa bicicleta estranha vai ganhar se eu não parar.
So long, Goonie Bike.
Adeus, bicicleta estranha.
Huh? What's this?
Hã? O que é isso?
Oh, no! Darn it!
Ah, não! Droga!
I've used all my gadgets.
Usei todos os meus apetrechos.
What am I gonna do now?
O que vou fazer agora?
Do something! Help Dennis!
Façam alguma coisa! Ajudem o Dennis!
I have the solution right here.
Eu tenho a solução bem aqui.
James wins by a note.
James vence por um fio.
And for running a fine race,
E por uma ótima corrida,
Dennis Mitchell takes the second place ribbon.
Dennis Mitchell leva a fita de segundo lugar.
Yay!
Viva!
Thanks, everybody.
Obrigado a todos.
And thanks for the great bike, PB.
E obrigado pela ótima bicicleta, PB.
What was this for?
Para que servia isso?
Will you hurry up?
Você pode se apressar?
I want my trophy!
Eu quero meu troféu!
I won, I won! I beat all of you!
Eu ganhei, eu ganhei! Eu venci todos vocês!
Gee, I'm bored, Ruff.
Puxa, estou entediado, Ruff.
I wish we had something to do.
Eu queria que tivéssemos algo para fazer.
Stop, Garibaldi! Stop!
Pare, Garibaldi! Pare!
Garibaldi! Please stop!
Garibaldi! Por favor, pare!
Look!
Olha!
I wish I didn't have to walk Garibaldi every day.
Eu queria não ter que passear com o Garibaldi todos os dias.
He really wears me out.
Ele realmente me cansa.
Hey!
Ei!
I just got a great idea!
Acabei de ter uma ótima ideia!
Which is?
Qual é?
I got nothing to do, and you don't want to walk your dog.
Eu não tenho nada para fazer, e você não quer passear com seu cachorro.
Why don't you hire me to walk him for you?
Por que você não me contrata para passear com ele para você?
That is a great idea! You got a deal!
Essa é uma ótima ideia! Negócio fechado!
Great! And I could walk other kids' dogs, too!
Ótimo! E eu poderia passear com os cachorros de outras crianças também!
I could make tons of money!
Eu poderia ganhar muito dinheiro!
Hey, Ruff, we're going into the dog-walking business.
Ei, Ruff, vamos entrar no negócio de passear com cães.
Uh, Dennis, I don't think this is gonna work.
Ah, Dennis, acho que isso não vai dar certo.
Don't worry, guys.
Não se preocupem, pessoal.
I won't have any trouble walking all of your dogs at the same time.
Não terei problemas em passear com todos os seus cães ao mesmo tempo.
But that's an awful lot of dog power you got there, Dennis.
Mas é muito poder canino que você tem aí, Dennis.
Sure you can handle it?
Tem certeza de que consegue lidar com isso?
Of course I'm sure. This'll be easy.
Claro que tenho. Isso será fácil.
I like dogs even more than I like peanut butter
Eu gosto de cachorros ainda mais do que de sanduíches de pasta de amendoim
and jelly sandwiches. And they like me.
e geleia. E eles gostam de mim.
What could possibly go wrong?
O que poderia dar errado?
What's the matter, boy?
Qual é o problema, garoto?
Hey, come back here with that dog!
Ei, volte aqui com aquele cachorro!
Hey, what are you doing?
Ei, o que você está fazendo?
Stop! Stop! Stop!
Pare! Pare! Pare!
Stop!
Pare!
I think I'll just stay here and rest a while.
Acho que vou ficar aqui e descansar um pouco.
Stop, doggies, please, stop!
Parem, cachorrinhos, por favor, parem!
Ah, nothing like a new brick barbecue.
Ah, nada como uma nova churrasqueira de tijolos.
Dennis! Where are our dogs?
Dennis! Onde estão nossos cachorros?
Right here.
Bem aqui.
Oh, Dennis. You lost them.
Ah, Dennis. Você os perdeu.
Don't worry. We'll get them back.
Não se preocupe. Vamos encontrá-los de novo.
All we have to do is organize a search party.
Tudo o que temos que fazer é organizar um grupo de busca.
A search party?
Um grupo de busca?
Right. And I know just how to put it all together.
Isso. E eu sei exatamente como organizar tudo.
Tommy, you check Elm Street.
Tommy, você verifica a Rua Elm.
Gina, take Maple.
Gina, pegue a Maple.
Maria, search Pecan.
Maria, procure na Pecan.
And Mars, you've got Fig Tree.
E Mars, você fica com a Fig Tree.
Check under every tree, bush, and hedge.
Verifiquem debaixo de cada árvore, arbusto e cerca viva.
And don't forget the fire hydrants.
E não se esqueçam dos hidrantes.
Now move it, move it, move it!
Agora, andem, andem, andem!
Sure you can help, Ruff.
Claro que você pode ajudar, Ruff.
We'll search Main Street together.
Vamos procurar na Rua Principal juntos.
Let's go!
Vamos!
We've got to find those goofy dogs, Ruff.
Temos que encontrar aqueles cachorros bobos, Ruff.
But where could they be?
Mas onde eles podem estar?
Great work, Ruff.
Ótimo trabalho, Ruff.
You found Mars' poodle.
Você encontrou o poodle do Mars.
One down, three more to go.
Um já foi, faltam três.
Ruff?
Ruff?
You did it again, Ruff.
Você fez de novo, Ruff.
You found Maria's dachshund.
Você encontrou o dachshund da Maria.
You're batting a thousand, Ruff.
Você está arrasando, Ruff.
Now if you could find Tommy's boxer...
Agora, se você pudesse encontrar o boxer do Tommy...
That a boy, Ruff!
Isso mesmo, Ruff!
Thanks for finding our dogs, Dennis.
Obrigado por encontrar nossos cachorros, Dennis.
Don't thank me. Ruff did all the work.
Não me agradeçam. Ruff fez todo o trabalho.
Wow! Great work, Ruff.
Uau! Ótimo trabalho, Ruff.
Wait a minute. You're all forgetting that Ruff didn't find my dog.
Esperem um minuto. Vocês estão esquecendo que o Ruff não encontrou meu cachorro.
Yeah, we still gotta find Garibaldi.
É, ainda temos que encontrar o Garibaldi.
What about it, Ruff? Got any ideas?
E então, Ruff? Tem alguma ideia?
There he goes. Follow him, guys.
Lá vai ele. Sigam-no, pessoal.
You're a genius, Ruff.
Você é um gênio, Ruff.
You found my Garibaldi.
Você encontrou meu Garibaldi.
Terrific work, Ruff.
Trabalho excelente, Ruff.
Now we can all relax.
Agora podemos todos relaxar.
Yeah, we all got our dogs back and...
Sim, todos nós recuperamos nossos cachorros e...
Oh, no!
Ah, não!
Oh!
Oh!
Ow!
Ai!
Oh!
Oh!
How are we gonna get them back this time?
Como vamos encontrá-los de novo desta vez?
Easy. All we have to do is organize a search party.
Fácil. Tudo o que temos que fazer é organizar um grupo de busca.
and Ruff can lead it. Right, Ruff?
e Ruff pode liderá-lo. Não é, Ruff?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda