Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Coragem, O Cão Covarde | A Vingança Dos Bonecos De Neve | Cartoon Network

O velho do Polo Norte cria um novo lar congelado no oeste após o derretimento do antigo. Com a ajuda de um cão, uma mulher e um homem, ele estabelece o novo Polo, onde todos têm funções específicas para manter o ambiente frio e agradável. Enquanto enfrentam desafios como a adaptação ao novo clima e a convivência, o líder reconhece a importância da equipe, chamando-os carinhosamente de "criaturas do gelo" e oferecendo-lhes um lugar no novo lar.

So the old North Pole has melted away. It was inevitable. But I'll create a new frozen home

Então o antigo Polo Norte derreteu. Era inevitável. Mas vou criar um novo lar congelado

where I can keep cool thanks to my ingenious invention. Coldfinger, you're the one with the

onde posso me manter fresco graças à minha engenhosa invenção. Dedo Frio, você é o único com o

A miner's touch.

Toque de um mineiro.

But where should I make my new frozen home?

Mas onde devo fazer minha nova casa congelada?

Where? Where, where?

Onde? Onde, onde?

I can't go back to the North Pole.

Não posso voltar para o Polo Norte.

Too many memories of friends who are...

Muitas lembranças de amigos que estão...

melted.

derretidos.

So I'll set up my new West Pole.

Então vou montar meu novo Polo Oeste.

Right... there.

Bem... ali.

Nowhere.

Em lugar nenhum.

Every time we go square dancing, you rip your pants on the first dozy-do.

Toda vez que vamos dançar quadrilha, você rasga suas calças no primeiro dozy-do.

Stupid dozy-do.

Estúpido dozy-do.

Well, would you look at that, Eustace. It's snowing.

Bem, veja só, Eustácio. Está nevando.

Can't be snowing. It's August.

Não pode estar nevando. É agosto.

Gotta get me some snow tires.

Tenho que arrumar uns pneus de neve.

Lovely.

Adorável.

Won't it be nice to get inside and get all warmed up?

Não seria bom entrar e se aquecer?

They must have set the thermostat too low, Eustace.

Devem ter ajustado o termostato muito baixo, Eustácio.

Oh my!

Oh céus!

Who the heck are you?

Quem diabos é você?

Man. Snowman.

Homem. Boneco de neve.

And that, my friend, is the West Pole, center of the new Arctic region, which you will help me complete.

E esse, meu amigo, é o Polo Oeste, centro da nova região ártica, que você me ajudará a completar.

You, dog, keep us nourished with a steady supply of snow cones.

Você, cachorro, nos mantenha nutridos com um suprimento constante de raspadinhas.

You, woman, keep me entertained. Snowman cannot work if he's not entertained.

Você, mulher, me mantenha entretido. O Boneco de Neve não consegue trabalhar se não estiver entretido.

Ooh, I'll have to get out my sitter.

Ooh, vou ter que pegar meu banquinho.

And you, old man, you shall keep watch from atop that pole

E você, velho, você ficará de guarda no topo daquele mastro

to let me know when the snow has completely blocked out the sun.

para me avisar quando a neve tiver bloqueado completamente o sol.

Go!

Vá!

I ain't sitting on no pole.

Eu não vou sentar em nenhum mastro.

Mean old bossy snowman.

Boneco de neve mandão e malvado.

I've got icicles on my blisters.

Tenho pingentes de gelo nas minhas bolhas.

Ha ha ha!

Ha ha ha!

Dog.

Cachorro.

Fill her up.

Encha-a.

Ha ha ha!

Ha ha ha!

Ooh!

Ooh!

Mmm!

Mmm!

Ah! Tutti frutti.

Ah! Tutti frutti.

Eh! This is Sun's blue black hell!

Eh! Isso é o inferno azul escuro do Sol!

Heh heh heh. Excellent.

Heh heh heh. Excelente.

You can come down now.

Pode descer agora.

Enough music. I must address you all.

Chega de música. Devo me dirigir a todos vocês.

Dog. I say dog.

Cachorro. Eu digo, cachorro.

Oh!

Oh!

You have served me well.

Você me serviu bem.

Now I suppose you'll want to leave me.

Agora suponho que você vai querer me deixar.

Wait, hear me out first.

Espere, ouça-me primeiro.

You've become like family to me.

Você se tornou como família para mim.

If you stay here in the West Pole,

Se você ficar aqui no Polo Oeste,

I'll welcome you as my fellow snowmen.

vou recebê-lo como meus companheiros bonecos de neve.

Snow people.

Pessoas da neve.

Snow creatures.

Criaturas da neve.

Slush puppies.

Filhotes de granizado.

Differentially-temperatured individuals.

Indivíduos com temperatura diferencial.

individuals,

indivíduos,

uh,

uh,

Frenchicles,

Franceses,

chosen frozen people,

pessoas congeladas escolhidas,

snow meagles.

meagles de neve.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos