So the old North Pole has melted away. It was inevitable. But I'll create a new frozen home
Então o velho Pólo Norte derreteu. Era inevitável. Mas eu vou criar um novo lar congelado
where I can keep cool thanks to my ingenious invention. Coldfinger, you're the one with the
onde posso me refrescar graças à minha engenhosa invenção. Coldfinger, você é o único com o
A miner's touch.
Um toque de mineiro.
But where should I make my new frozen home?
Mas onde devo fazer minha nova casa congelada?
Where? Where, where?
Onde? Onde, onde?
I can't go back to the North Pole.
Não posso voltar para o Polo Norte.
Too many memories of friends who are...
Muitas lembranças de amigos que são...
melted.
derretido.
So I'll set up my new West Pole.
Então vou montar meu novo Polo Oeste.
Right... there.
Certo... ali.
Nowhere.
Em lugar nenhum.
Every time we go square dancing, you rip your pants on the first dozy-do.
Toda vez que vamos dançar quadrilha, você rasga as calças na primeira dança.
Stupid dozy-do.
Coisa estúpida.
Well, would you look at that, Eustace. It's snowing.
Bem, olhe para isso, Eustace. Está nevando.
Can't be snowing. It's August.
Não pode estar nevando. É agosto.
Gotta get me some snow tires.
Preciso comprar alguns pneus de neve.
Lovely.
Amável.
Won't it be nice to get inside and get all warmed up?
Não seria legal entrar e se aquecer?
They must have set the thermostat too low, Eustace.
Eles devem ter ajustado o termostato muito baixo, Eustace.
Oh my!
Oh meu Deus!
Who the heck are you?
Quem diabos é você?
Man. Snowman.
Homem. Boneco de neve.
And that, my friend, is the West Pole, center of the new Arctic region, which you will help me complete.
E isso, meu amigo, é o Polo Oeste, centro da nova região do Ártico, que você me ajudará a completar.
You, dog, keep us nourished with a steady supply of snow cones.
Você, cachorro, nos mantém nutridos com um suprimento constante de raspadinhas.
You, woman, keep me entertained. Snowman cannot work if he's not entertained.
Você, mulher, me mantenha entretido. O boneco de neve não pode trabalhar se não estiver entretido.
Ooh, I'll have to get out my sitter.
Ah, vou ter que chamar minha babá.
And you, old man, you shall keep watch from atop that pole
E tu, velho, vigiarás do alto daquele poste
to let me know when the snow has completely blocked out the sun.
para me avisar quando a neve tiver bloqueado completamente o sol.
Go!
Ir!
I ain't sitting on no pole.
Eu não estou sentado em nenhum poste.
Mean old bossy snowman.
O velho e malvado boneco de neve mandão.
I've got icicles on my blisters.
Tenho pingentes de gelo nas minhas bolhas.
Ha ha ha!
Há há há!
Dog.
Cachorro.
Fill her up.
Encha-a.
Ha ha ha!
Há há há!
Ooh!
Ah!
Mmm!
Hummm!
Ah! Tutti frutti.
Ah! Tutti frutti.
Eh! This is Sun's blue black hell!
Eh! Este é o inferno azul e negro do Sol!
Heh heh heh. Excellent.
Heh heh heh. Excelente.
You can come down now.
Você pode descer agora.
Enough music. I must address you all.
Chega de música. Preciso me dirigir a todos vocês.
Dog. I say dog.
Cachorro. Eu digo cachorro.
Oh!
Oh!
You have served me well.
Você me serviu bem.
Now I suppose you'll want to leave me.
Agora acho que você vai querer me deixar.
Wait, hear me out first.
Espere, me escute primeiro.
You've become like family to me.
Vocês se tornaram como uma família para mim.
If you stay here in the West Pole,
Se você ficar aqui no Pólo Oeste,
I'll welcome you as my fellow snowmen.
Eu os receberei como meus companheiros bonecos de neve.
Snow people.
Pessoas da neve.
Snow creatures.
Criaturas da neve.
Slush puppies.
Filhotes de granizado.
Differentially-temperatured individuals.
Indivíduos com temperatura diferencial.
individuals,
indivíduos,
uh,
uh,
Frenchicles,
Frenchicles,
chosen frozen people,
pessoas congeladas escolhidas,
snow meagles.
águias da neve.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda