Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Claire: Pais Violam Sua Privacidade Adolescente | Eu, A Patroa E As Crianças

Claire: Pais Violam Sua Privacidade Adolescente | Eu, A Patroa E As Crianças
0:00

Your father read your diary.

Seu pai leu seu diário.

You did what?

Você fez o quê?

Baby, please forgive him.

Querida, por favor, perdoe-o.

He cares about you so much, he just couldn't stop himself.

Ele se importa tanto com você que não conseguiu se conter.

This is a total violation of my privacy.

Isto é uma violação total da minha privacidade.

This is a betrayal.

Isto é uma traição.

Yeah, there's a lot of betrayal going around this house.

Sim, há muita traição acontecendo nesta casa.

He says that I'm getting older.

Ele diz que estou ficando mais velho.

I got pressed by Appiah.

Fui pressionado por Appiah.

What does that mean?

O que isso significa?

It means that if I want to read something,

Isso significa que se eu quiser ler alguma coisa,

I got to wear glasses now.

Agora preciso usar óculos.

Well, I have some news that you're going to be very happy

Bom, tenho uma novidade que você vai ficar muito feliz

that you can't read Claire's diary.

que você não pode ler o diário de Claire.

Uh-uh, baby, look.

Uh-uh, querida, olha.

Look, we can't read our dogs' private thoughts.

Olha, não podemos ler os pensamentos privados dos nossos cães.

I mean, it would be so wrong.

Quer dizer, seria muito errado.

It would be wrong, and I'm surprised that you would do that.

Seria errado, e estou surpreso que você faria isso.

Start at page one.

Comece na página um.

Well, this is all you really have to hear.

Bem, isso é tudo o que você realmente precisa ouvir.

Dear Diary, today I realized for the first time that Tony is the one.

Querido diário, hoje percebi pela primeira vez que Tony é o cara.

No other guy has ever treated me so well and has been so deserving.

Nenhum outro cara me tratou tão bem e foi tão merecedor.

I think it's about time to take it a step further.

Acho que está na hora de dar um passo adiante.

Jimmy!

Jimmy!

I knew something was up with her.

Eu sabia que havia algo errado com ela.

That's why she's pushing me away,

É por isso que ela está me afastando,

so she can get closer to that big-headed boy.

para que ela possa se aproximar daquele garoto cabeçudo.

Yeah, but the good news is that the boy is very, very religious.

Sim, mas a boa notícia é que o menino é muito, muito religioso.

Yeah, we all know what he's praying for.

Sim, todos nós sabemos pelo que ele está rezando.

I just hope that my baby is smart enough to resist his temptation.

Só espero que meu bebê seja inteligente o suficiente para resistir à tentação.

Well, Michael, you know, these issues are really tough on teenagers.

Bem, Michael, você sabe, essas questões são realmente difíceis para os adolescentes.

You know how it was when we were young.

Você sabe como era quando éramos jovens.

Yeah, but you were easy.

Sim, mas você foi fácil.

What?

O que?

I mean, to love. Just easy.

Quer dizer, amar. Simples assim.

It's just so very easy to get along with.

É muito fácil conviver com isso.

Oh, my God.

Oh meu Deus.

What did I do?

O que eu fiz?

Nothing yet, we hope.

Nada ainda, esperamos.

What are you talking about?

O que você está falando?

Your father read your diary.

Seu pai leu seu diário.

You did what? Baby!

Você fez o quê? Bebê!

Please forgive him. He cares about you so much he just couldn't stop himself.

Por favor, perdoe-o. Ele se importa tanto com você que não conseguiu se conter.

This is a total violation of my privacy. This is a betrayal!

Isso é uma violação total da minha privacidade. Isso é uma traição!

Yeah, there's a lot of betrayal going around this house.

Sim, há muita traição acontecendo nesta casa.

But that doesn't matter. Now you sit down, young lady.

Mas isso não importa. Agora sente-se, mocinha.

Let me tell you something about how privacy works in this house.

Deixe-me contar algo sobre como a privacidade funciona nesta casa.

There's no such thing as...

Não existe tal coisa como...

She's over there, sitting down.

Ela está ali, sentada.

Where?

Onde?

Right down here.

Bem aqui embaixo.

Let me tell you how privacy work in this house.

Deixe-me contar como funciona a privacidade nesta casa.

Nobody has no privacy in this house.

Ninguém tem privacidade nesta casa.

This is so not fair.

Isso não é justo.

Yeah, it's not fair, but it's happening, okay?

Sim, não é justo, mas está acontecendo, ok?

Now, your mother got something to tell you

Agora, sua mãe tem algo a lhe dizer

about what I read in your diary when I was blind.

sobre o que li no seu diário quando eu era cego.

Go ahead, baby. Wait.

Vai em frente, querida. Espera.

Okay.

OK.

Tell her.

Diga a ela.

Claire.

Clara.

Wow, you got some nice stuff in this room.

Uau, você tem coisas legais nesta sala.

Soft pillows.

Travesseiros macios.

Claire, I want to talk to you about sex.

Claire, quero falar com você sobre sexo.

Oh!

Oh!

What did you think we were gonna talk about, Michael?

Sobre o que você achou que iríamos conversar, Michael?

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Claire: Pais Violam Sua Privacidade Adolescente | Eu, A Patroa E As Crianças. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos