American Dad: Nossos Momentos Favoritos Do Crooner Do Céu

American Dad: Nossos Momentos Favoritos Do Crooner Do Céu
05:00

When's the game gonna start?

Quando o jogo vai começar?

Not until Sky Krooner says it does.

Não, até que a Sky Krooner diga que sim.

It's game time, honey!

É hora do jogo, querida!

I've been waiting the whole day,

Eu estive esperando o dia todo,

most Saturday at noon!

quase todos os sábados ao meio-dia!

Wah-hoo-ho!

Uau!

Woo-hoo-ho!

Uhuuuuu!

Some say the ropes don't keep him

Alguns dizem que as cordas não o seguram

from falling to the earth,

de cair na terra,

but rather from flying to the heavens.

mas sim de voar para os céus.

Some say...

Alguns dizem...

You shake it to the left!

Você balança para a esquerda!

You shake it to the right!

Você balança para a direita!

My wife, she caught me cheating!

Minha esposa me pegou traindo!

Now I sleep here at night!

Agora eu durmo aqui à noite!

Oh, yeah!

Oh sim!

It's at the jumbotron!

Está no telão!

Whoo!

Uau!

Wa-ga-whoo!

Uau!

And that's how you sing the end of the first quarter song.

E é assim que você canta a música do final do primeiro quarto.

Yeah, yeah.

Yeah, yeah.

Sky crooner!

Cantor do céu!

Whoa, whoa, whoa.

Uau, uau, uau.

Don't be scared.

Não tenha medo.

My name is Stan, and I need your help.

Meu nome é Stan e preciso da sua ajuda.

No one knows the rafters better than you.

Ninguém conhece as vigas melhor do que você.

Have you noticed anything suspicious?

Você notou algo suspeito?

That blinky thing is new.

Essa coisa piscante é nova.

I'm gonna defuse that bomb,

Vou desarmar essa bomba,

and I need you to shoot anyone who tries to stop me.

e preciso que você atire em qualquer um que tente me impedir.

Is there a bad man?

Existe um homem mau?

You got that right, Sky crooner.

Você acertou, cantor do Sky.

Stan, I can't kill!

Stan, eu não consigo matar!

Life is sacred!

A vida é sagrada!

And it begins at conception!

E começa na concepção!

Wait. Johnny's not in that urn.

Espere. Johnny não está naquela urna.

Blown away!

Impressionado!

The urn's a bomb. A real one.

A urna é uma bomba. Uma de verdade.

He is gonna blow up the stadium.

Ele vai explodir o estádio.

We'll never get down there in time.

Nunca chegaremos lá a tempo.

Wait, do you hear that?

Espere, você ouviu isso?

I'll take you, Stan!

Eu te levo, Stan!

Do you trust me?

Você confia em mim?

I do.

Eu faço.

Let's do this.

Vamos fazer isso.

It's kickoff time, Bazooka Shark fans.

É hora do pontapé inicial, fãs do Bazooka Shark.

We're missing the game.

Estamos perdendo o jogo.

Oh, man, so is Sky Crooner.

Nossa, o Sky Crooner também.

On my way back from family court.

Voltando do tribunal de família.

Gotta keep my job to pay child support.

Tenho que manter meu emprego para pagar pensão alimentícia.

Oh, yeah, yeah!

Ah, sim, sim!

Sky Kroon is stuck in traffic!

Sky Kroon está preso no trânsito!

Look, I'll apologize later.

Olha, eu peço desculpas depois.

Right now, I'm gonna get us out of here.

Agora mesmo, vou tirar a gente daqui.

How the hell are you gonna do that?

Como diabos você vai fazer isso?

Not by with talking.

Não por falar.

Action sequence, baby!

Sequência de ação, baby!

Yeah, yeah, yeah!

Sim, sim, sim!

Tax advice from a five year old, $1.

Conselhos fiscais de uma criança de cinco anos: US$ 1.

It's deductible.

É dedutível.

You think you could be a business woman?

Você acha que poderia ser uma mulher de negócios?

So you were just doing to me what you

Então você estava apenas fazendo comigo o que você

What your mom did to you?

O que sua mãe fez com você?

I hated it when my mom did that.

Eu odiava quando minha mãe fazia isso.

And then I did it to you.

E então eu fiz isso com você.

I'm so sorry I tore you down.

Sinto muito por ter te detonado.

Instead of tearing her down, you should

Em vez de destruí-la, você deveria

have been building her up.

estavam construindo-a.

What?

O que?

It's classic shine theory, a term Anne Friedman coined.

É a teoria clássica do brilho, um termo cunhado por Anne Friedman.

Along with businesswoman Emma Not Too So,

Junto com a empresária Emma Not Too So,

to describe a concerted effort to collaborate with,

para descrever um esforço concertado para colaborar com,

rather than compete against, other people.

em vez de competir contra outras pessoas.

But in particular, other women.

Mas em particular, outras mulheres.

It's all based on the simple premise that I don't shine if you don't shine.

Tudo se baseia na premissa simples de que eu não brilho se você não brilhar.

Shine theory is recognizing that true confidence is infectious.

A teoria do brilho reconhece que a verdadeira confiança é contagiosa.

And if someone is tearing you down or targeting you as competition,

E se alguém estiver te destruindo ou te mirando como concorrente,

it's often because they are lacking in confidence or support themselves.

muitas vezes é porque eles próprios não têm confiança ou apoio.

Money riot!

Revolta por dinheiro!

I need that money because I want it!

Preciso desse dinheiro porque eu o quero!

Are you in there, money?

Você está aí, dinheiro?

I have to deal with this fireball.

Tenho que lidar com essa bola de fogo.

Don't you dare use this fireball as an opportunity to escape my questioning.

Não ouse usar essa bola de fogo como uma oportunidade para escapar do meu interrogatório.

This money is tearing us apart!

Esse dinheiro está nos destruindo!

And it was lucky I did because it turned out to be my very last chance to act

E tive sorte porque acabou sendo minha última chance de atuar

before the warranty ran out on my car or truck.

antes que a garantia do meu carro ou caminhão acabasse.

Another great birthday in the books.

Mais um grande aniversário registrado.

This guy's a loser.

Esse cara é um perdedor.

Well, I still want to watch TV.

Bom, eu ainda quero assistir TV.

Mom, I know I said you ruined my life, but I need you.

Mãe, eu sei que disse que você arruinou minha vida, mas eu preciso de você.

Mommy.

Mamãe.

Mommy.

Mamãe.

We'll see you next time.

Até a próxima.

Expandir Legenda

American Dad: Nossos Momentos Favoritos Do Crooner Do Céu. O jogo só começa quando Sky Krooner disser que sim. É hora do jogo, querido! Todo sábado ao meio-dia! Stan precisa da ajuda de Sky Krooner para desarmar uma bomba no estádio. Enquanto isso, os fãs do Bazooka Shark estão perdendo o jogo porque Sky Krooner está preso no trânsito. Ele promete resolver a situação com ação, não com palavras.

Vídeos Relacionados

Ver Mais Vídeos
WhatsApp
Alguma Dúvida?