Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Tom E Jerry: Caça Aos Ovos

Tom e Jerry estão sem grana e precisam de passagens de trem. Quando descobrem que ovos valiosos estão sendo transportados por detetives, a dupla decide que é hora de uma caça. Prepare-se para a confusão nos trilhos enquanto eles tentam pegar os cobiçados ovos e fugir dos fiscais!

Grrrr... Grrrr...

Grrrr... Grrrr...

Ahem!

Aham!

Here's your bill.

Aqui está a sua conta.

Well, so much for all their money.

Bem, lá se foi o dinheiro deles.

No dice, fellas. Cash only.

Sem chance, rapazes. Somente dinheiro.

I guess I shouldn't hold my breath for a tip.

Acho que não devo esperar gorjeta.

Out of cash again.

Sem dinheiro de novo.

Now how are they going to pay for the train tickets?

Agora como eles vão pagar pelas passagens de trem?

Boy, what a couple of cheapskates at table four.

Nossa, que dois pão-duros na mesa quatro.

Hey, get a load of this! Valuable eggs donated to East Coast Museum!

Ei, olha só isso! Ovos valiosos doados ao Museu da Costa Leste!

Famous detectives hired to transport them cross-country via rail!

Famosos detetives contratados para transportá-los pelo país de trem!

What do you say we poach us some eggs?

Que tal se a gente roubar uns ovos?

This feels an awful lot like honest work!

Isso parece muito com trabalho honesto!

Quit griping and keep your eyes peeled for them eggs!

Pare de reclamar e fique de olho naqueles ovos!

Heh, thinking inside the box. That's one way to get by without a ticket.

Heh, pensando dentro da caixa. Essa é uma maneira de viajar sem passagem.

Tickets! Tickets please! Please have your tickets ready! Tickets! Tickets!

Passagens! Passagens, por favor! Por favor, tenham suas passagens prontas! Passagens! Passagens!

Tickets!

Passagens!

Tickets! Tickets please!

Passagens! Passagens, por favor!

Got the goods, or do they?

Pegaram a mercadoria, ou será que não?

These goods sure get around.

Essa mercadoria realmente anda por aí.

Excuse me sir, ticket please.

Com licença, senhor, a passagem, por favor.

Nothing gets by these two when they're out to poach an egg.

Nada passa despercebido por esses dois quando eles estão atrás de um ovo.

Now you've done it. You've got the wrong buck.

Agora você fez isso. Você pegou o cara errado.

Tickets! Tickets!

Passagens! Passagens!

This egg case is about to crack wide open.

Este caso dos ovos está prestes a se desvendar.

Uh, haven't you seen that hat box before?

Uh, você já não viu essa caixa de chapéu antes?

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos
Enviar uma Mensagem Chamar no WhatsApp