Tom E Jerry: Rato Cupido
Oh, the nerve of that cat.
Ah, que ousadia desse gato.
Everyone knows I make the best chicken liver casserole souffle in town.
Todo mundo sabe que eu faço o melhor suflê de caçarola de fígado de galinha da cidade.
And no one, especially not the Toodles, knows my secret ingredients.
E ninguém, especialmente os Toodles, sabe meus ingredientes secretos.
Do you think your secret ingredient is love?
Você acha que seu ingrediente secreto é o amor?
No.
Não.
Oh yeah, you know what Butch can do with his crummy cards and flowers.
Ah é, você sabe o que o Butch pode fazer com os cartões e flores sem graça dele.
Yes this is going to be harder than you thought, huh Uncle Jerry?
Sim, isso vai ser mais difícil do que você pensou, hein Tio Jerry?
No way!
De jeito nenhum!
Stop it! This is the spirit of love! I have come to beg you to forgive Butch!
Parem! Este é o espírito do amor! Eu vim implorar para você perdoar o Butch!
Forgive Butch?
Perdoar o Butch?
A gorgeous doll like you could have any boyfriend.
Uma gata linda como você poderia ter qualquer namorado.
You can say that again.
Pode repetir.
But Butch is the one for you.
Mas o Butch é o cara certo para você.
He's sorry he said all those things about you not being the loveliest cat.
Ele se arrepende de ter dito todas aquelas coisas sobre você não ser a gata mais adorável.
Which you almost certainly are.
O que você quase certamente é.
Almost?
Quase?
You tell Butch he's got a lesson to learn.
Diga ao Butch que ele tem uma lição para aprender.
You can tell him yourself. He's right there.
Você pode dizer a ele mesma. Ele está bem ali.
All is forgiven, dollface.
Está tudo perdoado, linda.
Is that right?
É mesmo?
Yeah? Well, my dream told me I can have any boyfriend I want.
É? Bem, meu sonho me disse que posso ter qualquer namorado que eu quiser.
Is that how you want to play it? Then toodles, here I come!
É assim que você quer jogar? Então, tchau Toodles, lá vou eu!
Why you poo-timing, Tomcat?
Por que você está enrolando, Gato?
Oh, Tommy, isn't it wonderful?
Ah, Tommy, não é maravilhoso?
Meathead and I are in love.
O Cabeça de Vento e eu estamos apaixonados.
Come on, doll.
Vamos, gata.
So, what do you say we make up over a fresh batch of chicken liver casserole souffle?
Então, que tal fazermos as pazes com uma fornada fresquinha de suflê de caçarola de fígado de galinha?
Hey, you two, let's make it a party!
Ei, vocês dois, vamos fazer uma festa!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda