Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Invencível: Sendo Invencível Por 8 Minutos Seguidos | Invencível | Prime Video

Prepare-se para ver um jovem herói em sua árdua jornada para dominar habilidades incríveis! Com o pai como guia, ele enfrenta treinos intensos e voos desafiadores, buscando provar sua força e se tornar verdadeiramente invencível. Uma saga de superação e poder que vai te prender!

You're messing up the desert.

Você está estragando o deserto.

Huh?

Hã?

Sorry.

Desculpa.

Then pick up the pace.

Então acelere o passo.

You need to push yourself if you want to build speed and endurance.

Você precisa se esforçar se quiser ganhar velocidade e resistência.

I can't believe I still have to exercise.

Não acredito que ainda tenho que me exercitar.

What, you thought being a Viltrumite was easy?

O quê? Você achou que ser um Viltrumita era fácil?

Show off!

Exibido!

I'll just be walking on the ground with my feet.

Eu só vou andar no chão com os meus pés.

Morning!

Bom dia!

No, no, no. Okay. Dad always said it was like a reflex. So if I don't want to fall, I won't.

Não, não, não. Certo. Papai sempre disse que era como um reflexo. Então, se eu não quiser cair, eu não cairei.

And even if I do, maybe it won't even hurt.

E mesmo que eu caia, talvez nem vá doer.

Or maybe...

Ou talvez...

Ah, screw it.

Ah, que se dane.

You are far better at flying than you should be.

Você é muito melhor em voar do que deveria ser.

Late night practice? Is that why you're so tired?

Praticando até tarde? É por isso que você está tão cansado?

Don't try to change the subject.

Não tente mudar de assunto.

Land over there.

Pouse ali.

Slow down.

Devagar.

I said land, why aren't you slowing down?

Eu disse para pousar, por que você não está diminuindo a velocidade?

I can't!

Eu não consigo!

Stop. Just stop!

Pare. Apenas pare!

Okay, I guess that still counts as a landing.

Certo, acho que isso ainda conta como um pouso.

Meant to do that.

Foi de propósito.

Who the hell are you?

Quem diabos é você?

I'm...

Eu sou...

Uh...

Ãh...

I'm...

Eu sou...

I guess I'm Wally.

Acho que sou o Wally.

working on that. Any suggestions? Captain God with the whole punch to him?

Estou trabalhando nisso. Alguma sugestão? Capitão Deus com o soco nele?

He doesn't really roll off the top.

Não soa muito bem.

Anything else?

Mais alguma coisa?

I know you think I can't do this. Hit me and let me prove you wrong. Please, Dad. Please just hit me.

Eu sei que você acha que eu não consigo. Me bata e me deixe provar que você está errado. Por favor, pai. Por favor, só me bata.

Oh, son. I'm strong enough and I can do this. It's all I ever wanted for as long as I can remember.

Ah, filho. Eu sou forte o suficiente e posso fazer isso. É tudo o que sempre quis, desde que me lembro.

I want to do what you do. I want to be just like you.

Eu quero fazer o que você faz. Eu quero ser como você.

You will be son. You will.

Você será, filho. Você será.

Come on!

Vamos!

Maybe you'll do after all.

Talvez você consiga afinal.

What are you talking about?

Do que você está falando?

Wait, stop! I...

Espera, pare! Eu...

Oh god, I don't...

Oh meu Deus, eu não...

I want to... I want to...

Eu quero... Eu quero...

Talk!

Fale!

Are you using your time out?

Você está usando seu tempo limite?

I get time out?

Eu tenho tempo limite?

Why do I get time out?

Por que eu tenho tempo limite?

Hey, I didn't invent the rules.

Ei, eu não inventei as regras.

What rules?

Que regras?

I don't even know who you are!

Eu nem sei quem você é!

Oh, you don't?

Ah, não sabe?

It's like you're not even trying.

Parece que você nem está tentando.

And now you're trying too hard. Slow down. Don't hit me where I am. Hit me where I...

E agora você está se esforçando demais. Devagar. Não me acerte onde estou. Me acerte onde eu...

Thanks for the tip.

Obrigado pela dica.

The Great Emancipator! He'll emancipate you!

O Grande Emancipador! Ele vai emancipar vocês!

From your lives!

Das suas vidas!

Wow, man. I'm still working on my one-liners, but that one is really bad.

Nossa, cara. Ainda estou trabalhando nas minhas frases de efeito, mas essa é muito ruim.

Cool.

Legal.

I expect to feel the same way next time, when you plan the date.

Espero sentir o mesmo da próxima vez, quando você planejar o encontro.

That sounds like a commitment to a second date?

Isso soa como um compromisso para um segundo encontro?

Good night, Mark Grayson.

Boa noite, Mark Grayson.

Ow! Ow!

Ai! Ai!

Come on, guys!

Vamos, pessoal!

No hard feelings, right?

Sem ressentimentos, certo?

I'm gonna take a rock if that's okay.

Vou pegar uma pedra, se tudo bem.

Yeah?

É?

Mark!

Mark!

You're welcome.

De nada.

Just trying to keep the city safe.

Só tentando manter a cidade segura.

Behind you!

Atrás de você!

What? Oh crap.

O quê? Ah, droga.

Hi. Don't be scared, I got this. But, uh, I guess get your stuff?

Oi. Não se assustem, eu resolvo isso. Mas, uh, acho que peguem suas coisas?

Sorry about your apartment.

Desculpe pelo seu apartamento.

Now what?

E agora?

Mark, you have to scare him. Make him think you'll actually drop him.

Mark, você tem que assustá-lo. Faça-o pensar que você realmente vai soltá-lo.

I can hear you!

Eu consigo ouvir você!

I don't know, that seems mean.

Eu não sei, isso parece maldade.

Alright, here, I'll show you.

Certo, aqui, eu vou te mostrar.

There, see? Now he'll tell me everything.

Pronto, viu? Agora ele vai me contar tudo.

Okay, but you're gonna catch him, right?

Certo, mas você vai pegá-lo, né?

Yeah. In a second.

Sim. Em um segundo.

Huh?

Hã?

You missed a few letters.

Você errou algumas letras.

Pain costs money and you got a long-ass name.

Dor custa dinheiro e você tem um nome longo pra caramba.

You guys are f***ed!

Vocês estão ferrados!

Who's next?

Quem é o próximo?

Hmm. I called you here because I need your help.

Hum. Eu te chamei aqui porque preciso da sua ajuda.

Why would I help you? You're a criminal.

Por que eu te ajudaria? Você é um criminoso.

You don't even know what that word means.

Você nem sabe o que essa palavra significa.

Uh, pretty sure I do.

Uh, tenho certeza que sim.

No, you don't. I'm not a criminal. I just owed one money and now I can't get out.

Não, você não sabe. Eu não sou um criminoso. Eu só devia dinheiro a um e agora não consigo sair.

So?

E daí?

So aren't you a hero? Helping people and taking down bad guys?

Então você não é um herói? Ajudando as pessoas e derrubando os vilões?

Yeah.

Sim.

So help me take down my boss. They don't get any worse than him.

Então me ajude a derrubar meu chefe. Não existe ninguém pior que ele.

Who's your boss?

Quem é seu chefe?

Machinehead.

Machinehead.

That's not a real name.

Isso não é um nome de verdade.

Now just throw it back into space.

Agora jogue de volta para o espaço.

How's it feel to save the world?

Como é salvar o mundo?

Or at least the country?

Ou pelo menos o país?

By the way, that was a small one.

A propósito, aquele era pequeno.

That was a small one?

Aquele era pequeno?

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos