Oh
Oh
Clifford
Clifford
Wait wait, I'm going to wake up. It's all my head. I'm dreaming. I'm going to wake up
Espera, espera, vou acordar. É tudo coisa da minha cabeça. Estou sonhando. Vou acordar.
And three, two...
E três, dois...
Oh, my gosh, I'm not dreaming. This is real.
Meu Deus, eu não estou sonhando. Isso é real.
Clifford, it's really you.
Clifford, é você mesmo.
How did this happen? How are you?
Como isso aconteceu? Como você está?
So huge! I mean, it's crazy, but it's great.
É enorme! Quer dizer, é uma loucura, mas é ótimo.
I did wish for you to be big, but I didn't mean big on the outside.
Eu queria que você fosse grande, mas não me referia a ser grande por fora.
I meant, like, mentally big.
Eu quis dizer, tipo, mentalmente grande.
Clifford.
Clifford.
What are you doing?
O que você está fazendo?
No! My bed!
Não! Minha cama!
Clifford, no! That's my mom's pillow!
Clifford, não! Esse é o travesseiro da minha mãe!
Clifford, drop it.
Clifford, larga isso.
Come on, be a good boy and drop it.
Vamos lá, seja um bom menino e solte isso.
Give it back!
Devolva!
Ew!
Eca!
Bless you.
Abençoe.
Oh, no! My computer!
Oh, não! Meu computador!
Don't bite your tail!
Não morda o próprio rabo!
Sit, boy, sit!
Senta, menino, senta!
Clifford!
Clifford!
Clifford, just be quiet.
Clifford, fique quieto.
Stay here, okay?
Fique aqui, está bem?
Shh, I will be right back, okay?
Shh, já volto, tá bom?
Shh, shh, shh.
Shh, shh, shh.
Casey! Casey! Casey!
Casey! Casey! Casey!
The meter's broken.
O medidor está quebrado.
Casey!
Casey!
Oh, 7.30.
Ah, 7h30.
We're going to be late for school.
Vamos chegar atrasados à escola.
Casey!
Casey!
I'm up, I'm up, I'm up.
Estou acordado, estou acordado, estou acordado.
Um, about the dog.
Hum, sobre o cachorro.
Well, you know, I've been thinking about that.
Bem, sabe, eu tenho pensado nisso.
And I don't want to be the no guy.
E eu não quero ser o cara que diz não.
That's just not who I am.
Essa não é a minha essência.
So if you really want to keep that weird little thing,
Então, se você realmente quer ficar com essa coisinha estranha,
then it's fine with me.
Então, por mim, tudo bem.
So I can keep it?
Então posso ficar com ele?
You just got to tell your mom I knew nothing about it, OK?
Você só precisa dizer para sua mãe que eu não sabia de nada, tá bom?
You snuck it back here.
Você o trouxe de volta para cá sem que ele percebesse.
You hid it from me.
Você escondeu isso de mim.
I had no idea it was here.
Eu não fazia ideia de que estava aqui.
I don't know if she's going to believe that.
Não sei se ela vai acreditar nisso.
Of course she is.
Claro que sim.
The thing is tiny.
A coisa é minúscula.
It's completely plausible that I would throw it.
É perfeitamente plausível que eu o arremesse.
Then I'll get the back door.
Então eu vou pegar a porta dos fundos.
Oh, God!
Oh, Deus!
Come on.
Vamos.
I got to get out of here.
Preciso sair daqui.
There's a monster in the apartment.
Tem um monstro no apartamento.
Casey, this is the job.
Casey, este é o trabalho.
I'll kill some children first.
Primeiro, vou matar algumas crianças.
Stay back.
Fique para trás.
From the tent.
Da tenda.
But last night it was...
Mas ontem à noite foi...
Yeah, I think something happened to him.
Sim, acho que aconteceu alguma coisa com ele.
You think?
Você acha?
He's the same dog he was last night.
Ele é o mesmo cachorro de ontem à noite.
He's just a little bit bigger.
Ele é só um pouquinho maior.
A little bit bigger.
Um pouco maior.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
