Tough day.
Dia difícil.
It's normal to be a little tongue-tied at first.
É normal ficar um pouco sem jeito no começo.
I want you to know that I'm here to help you.
Quero que saiba que estou aqui para te ajudar.
I've sat in that chair.
Eu já me sentei naquela cadeira.
So take your time.
Então, não tenha pressa.
Ease into it.
Vá com calma.
Ease into what?
Facilitar a entrada em quê?
Come on, genius.
Vamos lá, gênio.
I know you can get there.
Eu sei que você consegue chegar lá.
This is a joke.
Isso é uma piada.
Hilarious.
Divertido.
I'm dead.
Estou morto.
Let's be honest.
Sejamos honestos.
Being a dirty cop is one of the higher shot in the face percentage jobs.
Ser policial corrupto é uma das profissões com maior probabilidade de levar um tiro na cara.
That's not who I am.
Essa não sou eu.
Really? Pretty boy?
Sério? Rapaz bonito?
How'd it feel as you were headed towards judgment?
Como você se sentiu ao se aproximar do julgamento?
Comfortable?
Confortável?
Feel like you were bound for glory?
Você sentia que estava destinado à glória?
Or were you a little worried that you were going down?
Ou você estava um pouco preocupado em ir para baixo?
I thought so. You're lucky, Nick. You have skills that we want. So we're giving you a
Eu imaginei. Você tem sorte, Nick. Você tem habilidades que nós queremos. Então, estamos te dando uma
choice. You can take your chances with judgment or you can join the RIPD.
Escolha. Você pode arriscar com o julgamento alheio ou pode se juntar à RIPD.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
