Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

A Maldição (1996) – O Que Eu Fiz? (10/10)

A Maldição (1996) – O Que Eu Fiz? (10/10)
0:00

Daddy!

Papai!

Oh, Daddy, you look so thin.

Oh, papai, você está tão magro.

Oh, but I'm glad to see you anyway.

Ah, mas mesmo assim fico feliz em te ver.

Oh, um, I'm sorry I didn't stay at George's,

Ah, bem, desculpe por não ter ficado na casa do George.

but I kind of needed to talk to Mom before I saw you.

Mas eu precisava conversar com a mamãe antes de te ver.

See, things haven't really been so great between us

Veja bem, as coisas não andam muito bem entre nós.

because of what you've been going through and all,

Por causa de tudo o que você tem passado,

so I came back after you went to sleep,

Então voltei depois que você foi dormir.

and we sat in here and worked things out.

E nós ficamos sentados aqui e resolvemos as coisas.

And I just had a piece of your pie for breakfast.

E eu acabei de comer um pedaço da sua torta no café da manhã.

You did?

Você fez?

Yes, Dad, it was delicious.

Sim, pai, estava delicioso.

And things are cool between Mom and I.

E as coisas estão tranquilas entre mim e minha mãe.

Oh, I've got to go play soccer with Lisa,

Ah, eu preciso ir jogar futebol com a Lisa.

but I'll catch you later.

Mas a gente se vê depois.

Mm-hmm.

Hum-hum.

Bye. I love you.

Tchau. Eu te amo.

Oh, my God. What have I done?

Meu Deus! O que eu fiz?

Billy, you're home.

Billy, você está em casa.

Dr. Mikey.

Dr. Mikey.

Might early for a house call, isn't it?

Talvez seja cedo para uma visita domiciliar, não é?

It's not what you think.

Não é o que você pensa.

Uh, Heidi was upset, and, uh...

Hum, Heidi ficou chateada, e, hum...

I just stopped by to see how she was doing.

Passei por lá apenas para ver como ela estava.

Don't sweat it, Mike.

Não se preocupe, Mike.

I might have done the same thing in your shoes.

Eu provavelmente teria feito a mesma coisa se estivesse no seu lugar.

After all, I, uh... I was acting like a bit of a jerk.

Afinal, eu... eu estava agindo como um pouco idiota.

But I'm fine now, even putting a little weight back on.

Mas agora estou bem, até recuperei um pouco do peso perdido.

As a matter of fact, I was just gonna dig

Na verdade, eu ia cavar.

into a big slice of this breakfast pie.

em uma fatia generosa desta torta de café da manhã.

Care to join me?

Quer se juntar a mim?

Expandir Legenda

Um pai debilitado recebe a visita da filha, que demonstra alívio por vê-lo e conta sobre a conversa reconciliadora com a mãe. A relação familiar parece ter passado por tensões devido à situação do pai. Em seguida, um médico amigo da família chega, gerando um mal-entendido que o pai minimiza, convidando-o para comer a torta.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos