Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Yesterday: A Trilha Do Sucesso (2019) – Let It Be (2/10)

Yesterday: A Trilha Do Sucesso (2019) – Let It Be (2/10)
0:00

Why don't you play one for us?

Por que você não toca uma para nós?

Okay, you sure?

Certo, você tem certeza?

Yeah, of course. Me and your dad love hearing your things. Don't we, darling?

Sim, claro. Eu e seu pai adoramos ouvir suas coisas. Não é mesmo, querida?

We do.

Nós fazemos.

Okay, okay.

Ok, ok.

Okay. Right, this is called...

Certo. Certo, isso se chama...

Let It Be.

Deixe estar.

When I find myself in times of trouble

Quando me encontro em momentos difíceis

Mother Mary comes to me

Mãe Maria vem até mim

Speaking...

Falando...

Oh, oh, sorry, love. I'll get it.

Ah, ah, desculpe, querida. Eu pego.

Good start, though. Very pretty.

Mas foi um bom começo. Muito bonito.

Toby! Come in, love.

Toby! Entre, querido.

It's Terry!

É o Terry!

Oh, hello.

Olá.

Terry, Jack's just played us a new song.

Terry, o Jack acabou de tocar uma música nova para nós.

Oh, really? I thought they'd given up.

Sério? Achei que eles tinham desistido.

Yeah, well, he's got some new songs. What's this one called?

Pois é, ele tem umas músicas novas. Como se chama esta?

Leave It Be.

Deixe estar.

Let It Be.

Deixe estar.

Oh, excellent. Well, rock on, Jack.

Ah, excelente. Então, continue assim, Jack.

It's not very rocky, but...

Não é muito rochoso, mas...

When I find myself in times of trouble...

Quando me encontro em momentos difíceis...

Would you like a drink, Terry?

Você gostaria de uma bebida, Terry?

It's Dad.

É o papai.

Well, I'd already heard that bit.

Bom, eu já tinha ouvido essa parte.

Sorry, Jack.

Desculpe, Jack.

Your dad's a rude man.

Seu pai é um homem rude.

Y'all get a beer, please, Jed.

Peguem uma cerveja, por favor, Jed.

Excellent.

Excelente.

Right.

Certo.

Carry on, Jacko.

Continue, Jacko.

I'll be back.

Eu voltarei.

Can I get it in a glass?

Posso tomá-lo em um copo?

Glass it is.

De vidro então.

What, is everyone else out?

O quê? Todo mundo saiu?

Yeah.

Sim.

Yes.

Sim.

Hurry it up, darling.

Depressa, querida.

You're losing the crowd.

Você está perdendo a multidão.

When I find myself in times of trouble,

Quando me encontro em momentos difíceis,

Mother Mary comes.

A Mãe Maria vem.

Oh, sorry, sorry, Jack.

Ah, desculpe, desculpe, Jack.

That's me.

Esse sou eu.

Sorry.

Desculpe.

Oh, smudge.

Ah, mancha.

Oh, hello, love.

Olá, amor.

I'm just at Jed and Sheila's house listening to Jack's new song, Let Him Be.

Estou na casa de Jed e Sheila ouvindo a nova música de Jack, Let Him Be.

Let It Be.

Deixe estar.

Well, apparently he's started up again.

Bem, aparentemente ele começou de novo.

Yeah.

Sim.

Yeah, I know.

Sim, eu sei.

I know.

Eu sei.

Yeah, I know.

Sim, eu sei.

I know.

Eu sei.

What do you know?

O que você sabe?

Listen, I'll call you back when it's over, all right?

Escute, eu te ligo de volta quando terminar, tudo bem?

Oh, all right then. Yeah, OK.

Ah, tudo bem então. É, ok.

All right, carry on broadcasting, young man.

Tudo bem, continue transmitindo, rapaz.

Maybe start after the first bit. I've heard it three times now.

Talvez comece depois da primeira parte. Já ouvi isso três vezes.

It's OK, I'm gonna go from the top.

Tudo bem, vou começar do topo.

Please yourself, son.

Faça o que quiser, filho.

Then maybe we can have a summer song.

Então talvez possamos ter uma música de verão.

Christ, this is Let It Be!

Cristo, isso é Let It Be!

You're the first people on Earth to hear this song.

Vocês são as primeiras pessoas na Terra a ouvir essa música.

This is like watching Da Vinci paint the Mona Lisa

É como assistir Da Vinci pintando a Mona Lisa

right in front of your bloody eyes.

bem na frente dos seus olhos sangrentos.

Can you not just be quiet for a single second?

Você não consegue ficar quieto nem por um segundo?

Oh, that will be Marge.

Ah, essa deve ser a Marge.

Oh, hi, Marge.

Olá, Marge.

Good to come round to you.

É bom estar aqui com você.

Oh, yeah.

Oh sim.

Hello.

Olá.

Hello, love.

Olá, amor.

Hi.

Oi.

How are you all?

Como vão todos?

Well, that went well.

Bom, correu tudo bem.

Cool.

Legal.

That's good coffee.

Esse é um bom café.

Good.

Bom.

Expandir Legenda

Jack tenta tocar "Let It Be" para os pais e um amigo, Terry, mas é interrompido diversas vezes. Ligações telefônicas e comentários inconvenientes atrapalham a apresentação, gerando frustração no jovem músico. A situação familiar é tensa e cômica.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos