He's got a new guitar, he's gonna play a song.
Ele tem uma guitarra nova e vai tocar uma música.
Epic.
Épico.
Great guitar requires a great song.
Uma ótima guitarra requer uma ótima música.
Yesterday
Ontem
All my troubles seemed so far away
Todos os meus problemas pareciam tão distantes
Now it seems as though they're here to stay
Agora parece que eles vieram para ficar
Oh, I believe in yesterday
Ah, eu acredito no ontem
Come on.
Vamos.
Suddenly
De repente
I'm not half the man I used to be
Eu não sou nem metade do homem que eu costumava ser
There's a shadow hanging over me
Há uma sombra pairando sobre mim
Oh, yesterday came suddenly
Ah, ontem chegou de repente
Suddenly, why she had to go, I don't know, she wouldn't say.
De repente, por que ela teve que ir, eu não sei, ela não quis dizer.
I said something wrong, now I long for yesterday.
Eu disse algo errado, agora sinto saudades de ontem.
What the hell was that?
Que diabos foi isso?
Yesterday.
Ontem.
That was one of the most beautiful songs I've ever heard.
Essa foi uma das músicas mais lindas que já ouvi.
Yeah. It's a bit besoppy, but it's sweet.
Sim. É um pouco meloso, mas é fofo.
When did you write that?
Quando você escreveu isso?
I didn't write it. Paul McCartney wrote it. The Beatles.
Eu não escrevi. Paul McCartney escreveu. Os Beatles.
Who?
Quem?
The Beatles.
Os Beatles.
The what?
O quê?
John, Paul, George and Ringo, The Beatles.
John, Paul, George e Ringo, os Beatles.
Which Beatles? Is this the insect Beatles or the car Beatles?
Quais Beatles? São os Beatles insetos ou os Beatles carros?
The pop group Beatles. Nick, help me out here.
O grupo pop Beatles. Nick, me ajuda aqui.
Right, yes, erm...
Certo, sim, erm...
There's this problem with musicians.
Existe esse problema com músicos.
They presume everyone else has this encyclopaedic knowledge
Eles presumem que todos os outros têm esse conhecimento enciclopédico
of obscure pop and make you feel stupid
de pop obscuro e fazer você se sentir estúpido
when you haven't heard of bands, you know, like Neutral Milk Hotel
quando você nunca ouviu falar de bandas, sabe, como Neutral Milk Hotel
or the Monophonics, or in this case, The Beatles.
ou os Monophonics, ou neste caso, os Beatles.
Wow, this is the most complicated joke I've ever heard.
Uau, essa é a piada mais complicada que já ouvi.
Nice song, though. It's not a nice song.
Mas é uma música bonita. Não é uma música bonita.
No, it is, mate. Don't do yourself down
Não, é sim, cara. Não se deixe abater.
just cos you look like a cartoon character.
só porque você parece um personagem de desenho animado.
It's a very nice song.
É uma música muito bonita.
It's not a very nice song, Nick.
Não é uma música muito legal, Nick.
It's one of the greatest songs ever written.
É uma das melhores músicas já escritas.
Well, it's not Coldplay. It's not Fix You.
Bom, não é Coldplay. Não é Fix You.
It's not bloody Fix You, Carol. It's a great, great work of art.
Não é "Fix You, Carol". É uma obra de arte incrível.
Wow.
Uau.
Somebody suddenly got very cocky.
Alguém de repente ficou muito convencido.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
