Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

O Protetor (2014) – Cena Meio Perdido (1/10)

O Protetor (2014) – Cena Meio Perdido (1/10)
0:00

So?

Então?

I don't know.

Não sei.

You know, I just kind of felt like a quiet voice.

Sabe, eu meio que me senti como uma voz calma.

Before it all goes crazy.

Antes que tudo fique louco.

Okay.

OK.

I'm Terry.

Eu sou Terry.

Bob.

Prumo.

Ow!

Ai!

That's good.

Isso é bom.

You know, you don't look like a Bob.

Sabe, você não parece um Bob.

Oh, yeah?

Oh sim?

You look like a Robert.

Você parece um Robert.

Robert reads books like this and...

Robert lê livros como este e...

Bob watches TV.

Bob assiste TV.

My real name's Alina.

Meu nome verdadeiro é Alina.

What happened to your face?

O que aconteceu com seu rosto?

Something stupid.

Algo estúpido.

Look, it's not professional.

Olha, não é profissional.

Just tell me what you think, okay?

Só me diga o que você acha, ok?

Oh, wow.

Nossa!

Alina, the singer.

Alina, a cantora.

You and I know what I really am.

Você e eu sabemos o que eu realmente sou.

I think you can be anything you want to be.

Acho que você pode ser tudo o que quiser.

Maybe in your world, Robert.

Talvez no seu mundo, Robert.

It doesn't really happen that way in mine.

Na minha não acontece assim.

Change your world.

Mude seu mundo.

There's no ring.

Não há anel.

Hm?

Hum?

On your wedding figure, there's no ring.

Na sua figura de casamento, não há aliança.

No.

Não.

No Mrs. Robert at home?

Não há nenhuma Sra. Robert em casa?

No.

Não.

Was there ever?

Já houve?

Once.

Uma vez.

Did you break her heart?

Você partiu o coração dela?

She broke my heart.

Ela partiu meu coração.

You know, I see a lot of widowed guys.

Sabe, eu vejo muitos caras viúvos.

Something in your eyes.

Algo em seus olhos.

You know, it's not sad.

Sabe, não é triste.

It's just kind of...

É só uma espécie de...

lost, you know?

perdido, sabe?

You always read books?

Você sempre lê livros?

My wife did. She, uh...

Minha esposa fez isso. Ela...

was working her way through the 100 books everybody should read.

estava lendo os 100 livros que todo mundo deveria ler.

She made it to 97, so I figured I'd...

Ela chegou aos 97, então pensei que...

give it a shot.

dê uma chance.

I thought...

Eu pensei...

Eh, you know, one day we'd have something to talk about.

É, sabe, um dia teríamos algo para conversar.

We'd get together.

Nós nos reuniríamos.

Wow. A hundred books.

Uau. Cem livros.

Yeah.

Sim.

Holy moly.

Nossa senhora.

How many have you read, Robert?

Quantos você leu, Robert?

Ninety-one.

Noventa e um.

Sorry, Stanley.

Desculpe, Stanley.

Ninety-one books, though.

Noventa e um livros, no entanto.

So, you're almost done?

Então, você está quase terminando?

Almost.

Quase.

What are you gonna do after that?

O que você vai fazer depois disso?

Take singing lessons.

Faça aulas de canto.

And then I'm gonna open a donut factory.

E então vou abrir uma fábrica de donuts.

Yeah.

Sim.

Why are you laughing?

Por que você está rindo?

Expandir Legenda

Um encontro casual revela Terry, uma cantora famosa sob o nome de Alina, e Bob, que se apresenta como Robert. Alina busca uma opinião sincera sobre sua arte, enquanto Robert, um leitor ávido, revela um passado marcado pela perda da esposa. A conversa flui entre sonhos e desilusões, com Alina buscando autenticidade e Robert tentando preencher o vazio deixado pela ausência. A troca revela vulnerabilidades e a busca por um novo começo.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos