Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

O Grande Mentiroso (5/10) – Trotes

O Grande Mentiroso (5/10) – Trotes
0:00

Please hold.

Por favor, aguarde.

Marty Wolf pictures, please hold.

Fotos de Marty Wolf, por favor, aguardem.

Can I help you?

Posso ajudar?

Oh, we're here to see Marty Wolf.

Ah, estamos aqui para ver Marty Wolf.

Do you have an appointment?

Você tem um compromisso?

I ask you, Astrid,

Eu te pergunto, Astrid,

what kind of sick world is this?

que tipo de mundo doente é esse?

When children need an appointment to see their own father?

Quando as crianças precisam de uma consulta para ver o próprio pai?

Mr. Wolf doesn't have children.

O Sr. Wolf não tem filhos.

Not that he knows of.

Não que ele saiba.

Shh.

Psiu.

Look, this is going to be an emotional reunion for all of us.

Olha, essa vai ser uma reunião emocionante para todos nós.

So once you let us in, you're probably going to want to hold Papa's calls as well.

Então, quando você nos deixar entrar, provavelmente você vai querer segurar as ligações do papai também.

Mr. Wolf doesn't see anyone without an appointment.

O Sr. Wolf não atende ninguém sem hora marcada.

Marty Wolf Pictures.

Fotos de Marty Wolf.

No, she stepped away.

Não, ela se afastou.

Well, I'd love to take a message. You've got it.

Bom, eu adoraria deixar um recado. Você entendeu.

Well, if you'd slow down, then maybe...

Bem, se você diminuísse o ritmo, então talvez...

Help me out. Help me out.

Me ajudem. Me ajudem.

No, no, no, no, no.

Não, não, não, não, não.

Okay.

OK.

Oh.

Oh.

Marty Wolf Pictures. One moment, please.

Fotos de Marty Wolf. Um momento, por favor.

Operator.

Operador.

Hi, Marty Wolf Pictures, please.

Olá, Marty Wolf Pictures, por favor.

Marty Wolf Pictures.

Fotos de Marty Wolf.

Astrid Barker, please.

Astrid Barker, por favor.

Speaking.

Falando.

This is Doris Del Rio down in parking. Do you drive a Saturn, ma'am?

Aqui é Doris Del Rio, estacionando. A senhora dirige um Saturn?

Yes.

Sim.

Well, it's, um...

Bem, é, hum...

It's parked on a dog.

Está estacionado em cima de um cachorro.

I'm not going to say that.

Não vou dizer isso.

Come on.

Vamos.

Hello?

Olá?

Your car is parked on a dog.

Seu carro está estacionado em cima de um cachorro.

My car is parked on a dog?

Meu carro está estacionado em cima de um cachorro?

Yes, ma'am.

Sim, senhora.

In the tail area, to be more specific.

Na área da cauda, para ser mais específico.

It's gruesome, actually.

É horrível, na verdade.

Listen for yourself.

Ouça você mesmo.

Hang on.

Espere.

Okay, I'm coming.

Ok, estou indo.

Don't die.

Não morra.

I can't, I can't, just take it.

Não posso, não posso, simplesmente aceitar.

Keep breathing, think of a happy place.

Continue respirando, pense em um lugar feliz.

Expandir Legenda

Dois indivíduos tentam visitar Marty Wolf em seu escritório, alegando serem seus filhos, mas são barrados pela secretária, Astrid. Enquanto isso, Astrid recebe um telefonema do estacionamento informando que seu carro está estacionado sobre um cachorro. A situação cômica e o desespero de Astrid para salvar o animal contrastam com a insistência dos supostos filhos de Wolf.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos