Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

Homem-Aranha: De Volta Ao Lar (2017) – Uma Cena De Interrogatório Ruim (4/10)

Homem-Aranha: De Volta Ao Lar (2017) – Uma Cena De Interrogatório Ruim (4/10)
0:00

Know your voice I heard you by the bridge. I know what a girl sound like

Conheço sua voz. Eu ouvi você na ponte. Eu sei como uma garota soa.

I'm not a girl. I'm a boy. I mean, I'm a man.

Eu não sou uma menina. Sou um menino. Quer dizer, sou um homem.

I don't care what you are. Boy, girl.

Não importa o que você seja. Menino, menina.

I'm not a girl. I'm a man.

Eu não sou uma menina. Eu sou um homem.

Come on, man. Look, who is selling these weapons?

Vamos lá, cara. Olha, quem está vendendo essas armas?

I need to know. Give me names or else.

Preciso saber. Me dê nomes, senão...

You ain't never done this before, huh?

Você nunca fez isso antes, né?

Deactivate interrogation mode.

Desativar modo de interrogação.

Look, man.

Olha, cara.

These guys are selling weapons that are crazy dangerous.

Esses caras estão vendendo armas extremamente perigosas.

They can't just be out on the streets.

Eles não podem simplesmente ficar nas ruas.

Look, if one of them can just cut down one's bodega in half,

Olha, se um deles pudesse cortar a própria bodega pela metade,

You know Del Mar's?

Você conhece o Del Mar's?

Yeah, the best sandwich in Queens.

Sim, o melhor sanduíche do Queens.

Sub Haven's pretty good.

Sub Haven é muito bom.

Well, there's too much bread.

Bom, tem muito pão.

I like bread.

Eu gosto de pão.

Come on, man, please.

Vamos lá, cara, por favor.

Stupid interrogation, Mulcair. Don't ever do that again.

Que interrogatório idiota, Mulcair. Nunca mais faça isso.

The other night you told that dude, if you're gonna shoot somebody, shoot me.

Na outra noite você disse para aquele cara: se você vai atirar em alguém, atire em mim.

It's pretty ballsy.

É bem ousado.

I don't want those weapons in this neighborhood. I got a nephew who live here.

Não quero essas armas neste bairro. Tenho um sobrinho que mora aqui.

Who are these guys?

Quem são esses caras?

What can you tell me about the guy with the wings?

O que você pode me dizer sobre o cara com as asas?

Other than he's a psychopath dressed like a demon, nothing.

Além de ser um psicopata vestido de demônio, nada.

I don't know who he is or where he is.

Não sei quem ele é nem onde ele está.

I do know where he's gonna be.

Eu sei onde ele vai estar.

Really?

Realmente?

Yeah, this crazy dude I used to work with, he's...

Sim, esse cara louco com quem eu trabalhava, ele é...

You're supposed to be doing a deal with him.

Você deveria estar fazendo um acordo com ele.

Yes! Yes!

Sim! Sim!

Hey, hey, hey, hey!

Ei, ei, ei, ei!

I didn't tell you where. You don't have a location.

Eu não te disse onde. Você não tem um local.

Right, of course. Yeah, my bad. Silly.

Claro que sim. É, foi mal. Que bobagem.

Just... Yeah.

Só... Sim.

Where is it?

Cadê?

Can I give you some advice?

Posso te dar um conselho?

You gotta get better at this part of the job.

Você precisa melhorar nessa parte do trabalho.

I don't understand. I'm intimidating.

Não entendo. Sou intimidador.

Staten Island Ferry. 11.

Balsa de Staten Island. 11.

Oh, that's soon.

Ah, isso é logo.

Hey, that's gonna dissolve in two hours.

Ei, isso vai dissolver em duas horas.

No, no, no, no. Come fix this.

Não, não, não, não. Venha consertar isso.

Two hours. You deserve that.

Duas horas. Você merece.

I got ice cream in here, man.

Tenho sorvete aqui, cara.

You deserve that. You're a criminal.

Você merece isso. Você é um criminoso.

Bye, Mr. Criminal.

Tchau, Sr. Criminoso.

Expandir Legenda

Um homem interroga outro sobre armas perigosas vendidas nas ruas, mencionando o risco a estabelecimentos como o Del Mar's. A conversa revela que o interrogado fará um negócio com um indivíduo descrito como psicopata com asas. Apesar da inexperiência do interrogador, ele descobre que o encontro ocorrerá na balsa de Staten Island às 11h.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos