Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Coragem, O Cão Covarde | Cruzeiro Contundente | Cartoon Network

Sharky, o capitão, convida três passageiros para uma aventura marítima gratuita. Baldi, Eustace e Bruce embarcam animados, mas logo descobrem que a "aventura" envolve trabalhar como tripulação. Sharky os designa como engenheiro, cozinheiro e imediato, respectivamente, ameaçando usá-los como âncora caso recusem. A busca, segundo o capitão, é por "grandes felinos".

Hi there, mateys!

Olá, marujos!

You tired of doing the same old chores around the house?

Cansados de fazer as mesmas velhas tarefas pela casa?

Eustace is talking to me.

Eustace está falando comigo.

Why would he do that?

Por que ele faria isso?

Then join me on a seafaring adventure.

Então junte-se a mim numa aventura marítima.

I promise, never a dull moment.

Eu prometo, nunca um momento de tédio.

And there's always a catch.

E sempre há uma pegadinha.

Now that sounds exciting.

Agora isso parece emocionante.

And the trip is free for the first three passengers.

E a viagem é grátis para os três primeiros passageiros.

We'll take it.

Nós aceitamos.

Aye, lovers.

Sim, amantes.

I'm Sharky, Cap'n.

Sou o Sharky, Capitão.

Good to have you aboard.

Bom ter vocês a bordo.

The Bruce.

O Bruce.

Aye, I can smell those fish just begging for rebate.

Sim, consigo sentir o cheiro desses peixes implorando por um desconto.

Time to ship out.

Hora de zarpar.

Ship out.

Zarpar.

And the way he says aye, that just tickles me.

E o jeito que ele diz 'aye', isso me diverte.

Awe.

Uau.

I can't wait to land me a big one.

Mal posso esperar para fisgar um grande.

Tell about you, Eustace.

Conte sobre você, Eustace.

Aye, me mateys, the wind's right, the salt is calling, and the party's over.

Sim, meus marujos, o vento está bom, o sal está chamando, e a festa acabou.

What?

O quê?

Okay, lovers, here's how it shakes out.

Certo, amantes, é assim que a coisa funciona.

You're me crew.

Vocês são minha tripulação.

You, Baldi.

Você, Baldi.

Huh?

Hã?

You're me engineer.

Você é meu engenheiro.

Hey, this ain't what we signed up for.

Ei, não foi para isso que nos inscrevemos.

I want me money back.

Quero meu dinheiro de volta.

You didn't spend any money.

Vocês não gastaram dinheiro.

Trip's free.

A viagem é grátis.

Oh, right.

Ah, certo.

Well, then where's the cat you promised?

Bem, então cadê a pegadinha que você prometeu?

Hey the catch is you're either working as me crew or I'll be using you as an anchor

Ei, a pegadinha é que vocês ou trabalham como minha tripulação ou eu vou usá-los como âncora

And you you're in charge of making the grub

E você, você é responsável por fazer a gororoba

And you your jellyfish get ready to grow some teeth shape up real quick because you're me first mate got that

E você, sua água-viva, prepare-se para criar alguns dentes e se animar bem rápido porque você é meu primeiro imediato, entendeu?

You got that?

Entendeu?

You climb up there and watch for the bend in the river.

Suba lá e vigie a curva do rio.

He's so authentic.

Ele é tão autêntico.

It's all so authentic.

É tudo tão autêntico.

Just like on the jelly.

Assim como na geleia.

What are we fishing for, if you don't mind me asking?

O que estamos pescando, se não se importa que eu pergunte?

Big cats.

Grandes gatos.

Oh, my God.

Oh, meu Deus.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos