So what's this fucking doctor's appointment you had all of a sudden when my friend comes to see you, huh?
Então, que porcaria de consulta médica é essa que você teve de repente quando meu amigo veio te ver, hein?
What do you think, I'm still the kid on the school bus?
O que você acha, eu ainda sou a criança no ônibus escolar?
Please, Tony, I'm doing my best here.
Por favor, Tony, estou fazendo o meu melhor aqui.
I fucked up, okay?
Eu estraguei tudo, ok?
I'm gonna make it all work out somehow, I swear.
Eu vou fazer tudo dar certo de algum jeito, eu juro.
What do you got for me?
O que você tem para mim?
That.
Que.
Stand up.
Ficar de pé.
Why?
Por que?
Because I just said so. Get up.
Porque eu disse. Levante-se.
Get up or I'm gonna rip your fucking head off. Get up.
Levanta ou eu vou arrancar a sua cabeça. Levanta.
Come on.
Vamos.
I'm sorry, Tony. I wouldn't do anything to insult you.
Desculpe, Tony. Eu não faria nada para insultá-lo.
Our kids go to the same school together.
Nossos filhos estudam na mesma escola.
Tony, I'm sorry. I'm sorry. I'm just having some bad luck.
Tony, me desculpe. Me desculpe. Só estou tendo um pouco de azar.
Yeah? Just got worse.
É? Só piorou.
I'm gonna come back.
Eu vou voltar.
My luck's gonna change.
Minha sorte vai mudar.
Come on, Reggie. I want something tomorrow.
Vamos, Reggie. Quero uma coisa amanhã.
You understand me?
Você me entende?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
