Whatsapp
Alguma Dúvida?
Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo

Você não está logado(a). Faça login ou cadastre-se grátis para continuar.

The Wire: Após Stringer Ser Encontrado

The Wire: Após Stringer Ser Encontrado
0:00

Who's got the scene?

Quem tem a cena?

Massey and Crutchfield are working.

Massey e Crutchfield estão trabalhando.

Mars is on his way to the morgue. He'll beat the body for you.

Mars está a caminho do necrotério. Ele vai espancar o corpo para você.

How about the crime?

E quanto ao crime?

Can you get enough oxygen here?

Você consegue oxigênio suficiente aqui?

He's getting a full treatment for us.

Ele está recebendo um tratamento completo para nós.

We've got three.

Temos três.

We're good there.

Estamos bem aí.

Just one witness so far.

Apenas uma testemunha até agora.

You know what that means.

Você sabe o que isso significa.

Right now it's all BNBG.

Agora é tudo BNBG.

It's Andy Cross' big adventure.

É a grande aventura de Andy Cross.

Mayor's office already called twice, worried sick about the man.

A prefeitura já ligou duas vezes, preocupada com o homem.

You're kidding me.

Você está brincando comigo.

It's a whole lot of campaign contributions sitting on the back of that Ambo.

É um monte de contribuições de campanha guardadas naquela caminhonete.

So what's the scene say?

Então o que a cena diz?

Two shooters.

Dois atiradores.

Shotgun, semi-auto.

Espingarda semiautomática.

One, Vic, is a Westside soldier with a pretty healthy sheet.

Um deles, Vic, é um soldado do Westside com um histórico bastante saudável.

The other is a major player in Daniel's wiretap case.

O outro é um dos principais envolvidos no caso de grampo de Daniel.

So a hit.

Então foi um sucesso.

Drug-related.

Relacionado a drogas.

Got a big-time developer in the middle.

Tenho um grande desenvolvedor no meio.

What's the fit?

Qual é o ajuste?

Second Vic, Russell Bell.

Segunda vítima, Russell Bell.

Owner and co-developer of this here.

Proprietário e co-desenvolvedor disto aqui.

You know the downtown real estate?

Você conhece o mercado imobiliário do centro da cidade?

Well-propertied man he was.

Ele era um homem rico.

Right.

Certo.

But you were aware that Russell Bell was regarded as a major narcotic violator.

Mas você sabia que Russell Bell era considerado um grande infrator de narcóticos.

How do you think he made his money?

Como você acha que ele ganhou dinheiro?

I didn't inquire.

Eu não perguntei.

And you never got a look at either of the government?

E você nunca viu nenhum dos dois governos?

I told you.

Eu te disse.

I saw only the one of them.

Eu vi apenas um deles.

He was black.

Ele era negro.

Big, I thought.

Grande, pensei.

with a large weapon.

com uma arma grande.

BNBG.

BNBG.

The big negro, big gun.

O grande negro, a grande arma.

Two more like it upstairs.

Mais dois iguais lá em cima.

No.

Não.

Half ballistics rush comparisons.

Comparações de meio ataque balístico.

Drug-related for the last six months.

Relacionado a drogas nos últimos seis meses.

All right.

Tudo bem.

I caught him, Monk.

Eu o peguei, Monk.

On the wire, I caught him.

No fio, eu o peguei.

He doesn't fucking know it.

Ele não sabe de nada.

Expandir Legenda

Dois atiradores, um deles ligado a uma investigação de grampos telefônicos, executaram um figurão do ramo imobiliário, Russell Bell, envolvido com drogas. A cena do crime sugere acerto de contas. Massey e Crutchfield investigam, enquanto Mars cuida do corpo na perícia. Há apenas uma testemunha, que descreveu um dos atiradores como negro e armado, gerando a suspeita de envolvimento de gangues. A pressão política é grande, dado o histórico de contribuições de Bell para campanhas eleitorais. Um dos investigadores, Monk, afirma ter provas contra Bell em suas escutas.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos