Come on, Sammy, why don't you blade with us?
Vamos, Sammy, por que você não luta conosco?
Yeah, it doesn't matter that you're a lame roller blader.
Sim, não importa que você seja um patinador ruim.
You can still at least try to have some fun.
Você ainda pode pelo menos tentar se divertir um pouco.
Ladies, and I quote,
Senhoras, e cito,
excess time spent on recreational activities
excesso de tempo gasto em atividades recreativas
could be better spent exercising the mind.
poderia ser melhor aproveitado exercitando a mente.
I got a quote for ya.
Tenho uma citação para você.
Go fish?
Vai pescar?
Huh?
Huh?
Well, well, look what we have here.
Bem, bem, veja o que temos aqui.
Skaters and violators.
Skatistas e infratores.
You know the rules, girls.
Vocês conhecem as regras, meninas.
No rollerblading and no littering.
Não é permitido andar de patins nem jogar lixo.
Littering? I was making a wish and ran out of pennies.
Jogando lixo? Eu estava fazendo um pedido e fiquei sem moedas.
Save it for someone who cares.
Guarde isso para alguém que se importa.
Thankfully, a model citizen alerted me to the situation.
Felizmente, um cidadão exemplar me alertou sobre a situação.
It's them, Mr. Officer.
São eles, senhor policial.
Officer, if you want, I can identify each criminal in a lineup.
Policial, se quiser, posso identificar cada criminoso em uma fila.
The only thing criminal here is your nasty haircut and faux nails.
A única coisa criminosa aqui é seu corte de cabelo horrível e suas unhas postiças.
You can't believe anything she says. She's a notorious rumor spreader.
Não dá para acreditar em nada do que ela diz. Ela é uma espalhadora de boatos notória.
Believe me, sir, I know these girls all too well.
Acredite, senhor, eu conheço essas garotas muito bem.
They're repeat offenders and shouldn't be free to roam the mall.
Eles são reincidentes e não deveriam ter liberdade para circular pelo shopping.
Oh, no. This poor young lady was merely doing a good deed.
Ah, não. Essa pobre moça estava apenas praticando uma boa ação.
Here, good for 20% off anything in the mall.
Aqui, você encontra 20% de desconto em qualquer coisa no shopping.
I'll be back with reinforcements.
Voltarei com reforços.
Great. I didn't even do anything wrong.
Ótimo. Eu nem fiz nada errado.
Oh.
Oh.
That's right. You didn't do anything, Miss...
É isso mesmo. A senhora não fez nada, senhorita...
Miss Sam No Fun.
Senhorita Sam não tem graça.
Sam No Fun.
Sam No Fun.
Put it out. Stop it. Right now.
Apague isso. Pare com isso. Agora mesmo.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
