Clover Vs. Mandy: Disputa De Beleza | Três Espiãs Demais
Yeah, and all the excitement I forgot to get excited what color do you think my tiara will be I'm thinking pink
Sim, e com toda a emoção, esqueci de me empolgar. Que cor você acha que minha tiara será? Estou pensando em rosa.
Nothing says crushing victory like a pink tiara
Nada diz vitória esmagadora como uma tiara rosa.
Wow clover you've already got it all worked out you bet watch this
Uau, Clover, você já tem tudo planejado. Pode apostar, olha só.
Me? You really want me?
Eu? Vocês realmente me querem?
Thank you. Thank you. I love you all.
Obrigada. Obrigada. Amo todos vocês.
Um, maybe we should actually enter the pageant first.
Hum, talvez devêssemos realmente entrar no concurso primeiro.
Or better yet, don't bother.
Ou melhor ainda, não se incomodem.
Oh, hi, Mandy. I thought I smelled something funny.
Ah, oi, Mandy. Achei que tinha sentido um cheiro estranho.
I don't know why you girls are even wasting your time when I'm obviously going to win.
Não sei por que vocês, garotas, estão perdendo tempo, quando é óbvio que vou ganhar.
Tell you what, man. I'll be nice when I win.
Quer saber, Mandy? Serei legal quando eu ganhar.
I'll let you hold my flowers while I put on my pink victory tiara.
Deixarei você segurar minhas flores enquanto coloco minha tiara rosa da vitória.
Tell you what, Clove, get ready to eat my sparkly pageant dust.
Quer saber, Clove? Prepare-se para engolir minha poeira brilhante de concurso.
I have got an edge on everyone else.
Eu tenho uma vantagem sobre todo mundo.
Well, yeah, me too.
Bem, sim, eu também.
And my edge will out-edge your edge any day.
E minha vantagem vai superar a sua qualquer dia.
Good one, Clover.
Boa, Clover.
Sorry, girls.
Desculpa, garotas.
Gotta run before too much of your uncool rubs off on me.
Tenho que ir antes que muito do descolado de vocês contagie em mim.
Excuse me! Out of the way! Hello!
Com licença! Saiam da frente! Olá!
Move!
Andem!
Well, I'd never have dared you.
Bem, eu nunca teria te desafiado.
Oh, it is so on.
Ah, agora a briga vai ser boa.
So what exactly is this edge you were talking about, Clover?
Então, qual é exatamente essa vantagem de que você estava falando, Clover?
It's obviously not your tap dancing.
Obviamente não é a sua dança de sapateado.
No, there's a special new spa treatment called the Beautimizer
Não, há um novo tratamento de spa especial chamado Beautimizer
that's going to have me looking pageant perfect.
que vai me deixar perfeita para o concurso.
A spa visit? Not a bad idea, Clover. Maybe I'll join you.
Uma visita ao spa? Não é uma má ideia, Clover. Talvez eu me junte a você.
Ow!
Ai!
Oh, for...
Ah, por...
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda