Invencível: Titan Pede A Ajuda Dos Invencíveis | Prime Video
I never got to thank you for almost getting me killed.
Nunca te agradeci por quase me matar.
What happened between us last time was nothing personal.
O que aconteceu entre nós da última vez não foi pessoal.
It meant for it to get that rough for you.
A intenção era que ficasse tão difícil para você.
Unbelievable.
Inacreditável.
You used me.
Você me usou.
And then left me to die.
E depois me deixou para morrer.
I fought like hell to keep you alive.
Lutei muito para te manter vivo.
But Machine Head had to go.
Mas o Machine Head tinha que sair.
I don't care.
Não me importo.
You're coming with me.
Você vem comigo.
We need to talk.
Precisamos conversar.
We really don't.
Na verdade, não.
A lot of people are gonna die.
Muitas pessoas vão morrer.
Okay, I'm not falling for that again.
Certo, não vou cair nessa de novo.
You think I just come out here,
Você acha que eu só venho aqui,
let you put hands on me, if it wasn't life or death?
deixo você me pôr as mãos, se não fosse questão de vida ou morte?
You think I'm that stupid?
Você me acha tão estúpido?
This is still some bull .
Isso ainda é uma grande bobagem.
Bet you don't recognize this neighborhood anymore.
Aposto que você não reconhece mais este bairro.
Not that guys like you ever came down here,
Não que caras como você viessem aqui,
even though it used to be a war zone under Machine Head.
mesmo que costumasse ser uma zona de guerra sob o Machine Head.
Look at it now.
Olha só agora.
No more murders, no more crime,
Chega de assassinatos, chega de crime,
folks no longer afraid to live here.
as pessoas não têm mais medo de viver aqui.
No more murders or crime except for yours.
Sem mais assassinatos ou crimes, exceto os seus.
That's not how I run things.
Não é assim que eu administro as coisas.
Ask your friends in the GDA if *** isn't better now than a year ago.
Pergunte aos seus amigos na GDA se *** não está melhor agora do que há um ano.
They're not my friends anymore.
Eles não são mais meus amigos.
Huh.
Hã.
You heard of the Order? Or Mr. Liu?
Já ouviu falar da Ordem? Ou do Sr. Liu?
No.
Não.
They're a global crime syndicate. Superpowered.
São um sindicato do crime global. Com superpoderes.
He's their leader and can turn into a dragon. A big dragon.
Ele é o líder deles e pode se transformar em um dragão. Um dragão enorme.
Yeah? So?
É? E daí?
I don't work for them. But they think otherwise.
Eu não trabalho para eles. Mas eles pensam o contrário.
And if I don't break Multipol out from prison,
E se eu não tirar o Multipol da prisão,
they're gonna kill me and my family and do it themselves.
eles vão me matar e a minha família e fazer isso eles mesmos.
What? No.
O quê? Não.
Multipol's a murderer.
Multipol é um assassino.
I'm not letting you break him out.
Não vou deixar você tirá-lo de lá.
You want me to stay in charge here.
Você quer que eu continue no comando aqui.
If I go, they'll replace me with someone
Se eu for embora, eles vão me substituir por alguém
who doesn't give a about anything but the Order.
que não se importa com nada além da Ordem.
And all this goes back to how it was, but worse.
E tudo isso volta a ser como era, mas pior.
I'm gonna kill you!
Eu vou te matar!
Yeah, no. We're not doing this.
É, não. Não vamos fazer isso.
Thought you superheroes cared about saving lives.
Pensei que vocês super-heróis se importavam em salvar vidas.
Don't even start with me. Come on, taking you to prison.
Nem comece comigo. Vamos lá, estou te levando para a prisão.
Come on, dude, I can fly.
Qual é, cara, eu posso voar.
You're not getting... away.
Você não vai... embora.
We all look the same to you, hero?
Todos nós parecemos iguais para você, herói?
Mark?
Mark?
What?
O quê?
You haven't blinked for like five minutes.
Você não pisca há uns cinco minutos.
Are you having second thoughts about the apartment?
Está pensando duas vezes sobre o apartamento?
No. No, no. That's not it.
Não. Não, não. Não é isso.
Titan may be less bad than Machine Head or this Order or whatever they're called,
O Titã pode ser menos ruim que o Machine Head ou essa Ordem ou seja lá como se chamem,
But the guy's still bad, and working with him is only going to drag you down to his level.
Mas ele ainda é ruim, e trabalhar com ele só vai te rebaixar ao nível dele.
You did the right thing.
Você fez a coisa certa.
Your time is up. Where is my assassin?
Seu tempo acabou. Onde está meu assassino?
Still in prison.
Ainda na prisão.
I clearly underestimated your intelligence.
Eu claramente subestimei sua inteligência.
A lot of people do that.
Muitas pessoas fazem isso.
Isotope, take them both a mile up and let them find their own way down.
Isótopo, leve os dois a uma milha de altura e deixe-os encontrarem o próprio caminho para baixo.
Isotope.
Isótopo.
Sorry Titan, nothing personal. I just like breathing.
Desculpe, Titã, nada pessoal. Eu só gosto de respirar.
Boss?
Chefe?
I'm not going to let you get away with this.
Não vou deixar você se safar disso.
And our IP Titan.
E nosso IP Titã.
No way he could survive a fall like that without his shell.
De jeito nenhum ele sobreviveria a uma queda assim sem sua armadura.
God, my body.
Meu Deus, meu corpo.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda