Ow.
Ai.
Riley, where have you been?
Riley, onde você estava?
What the fuck is wrong with you, sneaking up on me like that?
O que há de errado com você, se aproximando de mim desse jeito?
It was a joke, okay?
Era uma brincadeira, ok?
I thought it would work better.
Achei que funcionaria melhor.
In my mind, you loved it.
Na minha opinião, você adorou.
So?
Então?
How's it going?
Como tá indo?
Okay, it's bad.
Ok, é ruim.
I thought you were dead.
Pensei que você estivesse morto.
You've been gone for three weeks.
Você esteve ausente por três semanas.
I should fucking stab you.
Eu deveria te esfaquear.
No, I appreciate your mercy.
Não, eu aprecio sua misericórdia.
Are you okay?
Você está bem?
I'm fine. I just ran away for a bit, that's all.
Estou bem. Só fugi um pouco, só isso.
If you're going through some shit, you're supposed to, I don't know,
Se você está passando por alguma merda, você deveria, eu não sei,
talk to your best friend about it.
converse com seu melhor amigo sobre isso.
They came back.
Eles voltaram.
Wait, who gave you the black eye?
Espera, quem te deu esse olho roxo?
Tell me where you were.
Diga-me onde você estava.
Give me a name and I'll fuck him up.
Me dê um nome e eu vou acabar com ele.
It was Bethany and I already fucked her up.
Era Bethany e eu já tinha acabado com ela.
Where were you?
Onde você estava?
I joined the Fireflies.
Eu me juntei aos Fireflies.
Oh, fuck you.
Ah, foda-se.
I'm not in the mood for this, Riley.
Não estou com vontade disso, Riley.
I'm really not in the mood.
Realmente não estou com vontade.
You're a Firefly?
Você é um Firefly?
Jesus.
Jesus.
I told you I'd fucking do it.
Eu disse que faria isso, porra.
Talking about liberating the QC is not the same as...
Falar em libertar o QC não é o mesmo que...
Fuck, where did you even...
Porra, onde você foi parar...
Slow down, slow down.
Devagar, devagar.
I will tell you everything.
Vou te contar tudo.
First, you have to promise me something.
Primeiro, você tem que me prometer uma coisa.
Sort of crazy, and you're gonna say no.
Meio louco, e você vai dizer não.
But then you have to say yes.
Mas aí você tem que dizer sim.
Come with me for a few hours and have the best night of your life.
Venha comigo por algumas horas e tenha a melhor noite da sua vida.
No.
Não.
Okay, now say yes.
Ok, agora diga sim.
I'm not going anywhere with you.
Não vou a lugar nenhum com você.
It's great. It's 2 a.m. and in a few hours I have drills where we learn to kill fireflies.
É ótimo. São 2 da manhã e em algumas horas tenho exercícios onde aprendemos a matar vaga-lumes.
Get dressed.
Vista-se.
Get dressed.
Vista-se.
So stupid.
Tão estúpido.
Turn around.
Inversão de marcha.
You're so weird about that.
Você é tão estranho sobre isso.
If you're thinking about hanging in the park, we can't go there anymore.
Se você está pensando em ficar no parque, não podemos mais ir lá.
It's a new patrol what they just put in.
É uma nova patrulha que eles acabaram de colocar.
Well, we're not going to the park.
Bom, não vamos ao parque.
Okay, so where are we going?
Certo, então para onde estamos indo?
Secret. Trust me.
Segredo. Confie em mim.
You trust me, right?
Você confia em mim, certo?
I don't know. Should I trust you?
Não sei. Devo confiar em você?
Of course you should, with your life.
Claro que sim, com sua vida.
Guards?
Guardas?
No. Because Fetcher's fucking stupid.
Não. Porque o Fetcher é muito estúpido.
Ready?
Preparar?
This better be good.
É melhor que isso seja bom.
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda