Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

The Office: Jim Trabalha Nos Fundos

Jim e Kelly estão lidando com mudanças no escritório, incluindo troca de carpete e ajustes nos espaços de trabalho. Kelly menciona que Michael usará sua mesa temporariamente e revela uma situação estranha com Toby e uma alergia. Jim, um pouco desconcertado, acaba ajudando Michael com a cadeira de Jo. Kelly, apaixonada por Jim, pede que ele descubra se Michael gosta dela, enquanto Jim parece interessado em Kelly. Em um momento cômico, Jim acidentalmente faz um convite para sair a Brenda por telefone, presumindo que ela queria ser contatada.

Oh. Wow.

Oh. Uau.

Thank you.

Obrigado.

Hey Jim, I thought that we would be desk buddies while they change my carpet.

Ei Jim, pensei que seríamos colegas de mesa enquanto trocam meu carpete.

That might be a little difficult with the one computer.

Isso pode ser um pouco difícil com o único computador.

Oh.

Ah.

But there's definitely a desk open in the back.

Mas definitivamente há uma mesa vaga lá no fundo.

Yeah.

É.

Which I guess I'll be taking.

Que eu acho que vou pegar.

No, no, no, seriously, I don't mind sharing.

Não, não, não, falando sério, eu não me importo de dividir.

No, no, no. Seriously. I'll be in the back.

Não, não, não. Sério. Eu fico lá no fundo.

Hey, Kelly.

Oi, Kelly.

Are you moving back here?

Você está voltando para cá?

Um, just for the day while Michael's at my desk.

Hum, só por um dia enquanto o Michael está na minha mesa.

Because Toby used to sit there, but then he had to move over there because of an allergy.

Porque o Toby costumava sentar lá, mas aí ele teve que se mudar para lá por causa de uma alergia.

Allergy to the desk?

Alergia à mesa?

Weird.

Estranho.

I'm serious. My closet doors will not shut.

Estou falando sério. As portas do meu armário não fecham.

I mean, it only takes so long to measure to make sure that clothes will hang up,

Quer dizer, só leva um tempo para medir para ter certeza de que as roupas vão caber penduradas,

because aren't all hangers like that big?

porque todos os cabides não são assim grandes?

So I don't understand why the closet engineer didn't think of that.

Então eu não entendo por que o engenheiro do armário não pensou nisso.

So now I'm doing this new thing where I just leave piles of clothes on the floor

Então agora estou fazendo essa coisa nova onde eu só deixo pilhas de roupas no chão

and then I walk around the piles to get an outfit.

e aí eu ando em volta das pilhas para pegar uma roupa.

Beyoncé, pink the color, pink the person, hot dogs, basically anything that is awesome.

Beyoncé, rosa a cor, rosa a pessoa, cachorros-quentes, basicamente qualquer coisa que seja incrível.

Snow cones.

Raspadinhas.

Hey, Jo.

Oi, Jo.

Michael wanted me to ask you how to raise your desk chair.

Michael queria que eu perguntasse como levantar a sua cadeira de escritório.

It's the lever on the side.

É a alavanca do lado.

That's what I told him. Thanks.

Foi o que eu disse a ele. Obrigado.

Oh my God, he is so cute.

Ah meu Deus, ele é tão fofo.

Would you talk to him for me and see if he likes me?

Você falaria com ele por mim e veria se ele gosta de mim?

No, I don't think I could.

Não, eu não acho que conseguiria.

Oh please Jim, please, please Jim, please, please, please.

Por favor Jim, por favor, por favor Jim, por favor, por favor, por favor.

He's so cute. I like him so much and I would do it but I'm too shy.

Ele é tão fofo. Eu gosto muito dele e eu faria, mas sou muito tímida.

Please Jim, please, please, please, please Jim, please, please, please.

Por favor Jim, por favor, por favor, por favor, por favor Jim, por favor, por favor.

Hey.

Oi.

What's up?

O que foi?

Not that much.

Nada demais.

Let me ask you something.

Deixa eu te perguntar uma coisa.

It's actually a little awkward.

É meio estranho, na verdade.

What?

O quê?

What do you think of Kelly?

O que você acha da Kelly?

I don't know.

Eu não sei.

Depends if you like a little junk.

Depende se você gosta de um pouco de bagunça.

Um, she's really cool.

Hum, ela é muito legal.

Are you interested in her?

Você está interessado nela?

Yeah, totally.

Sim, totalmente.

Really?

Sério?

Did she say something?

Ela disse algo?

She said lots of things.

Ela disse muitas coisas.

Do you know if she's looking for a long-term thing

Você sabe se ela está procurando algo sério

or she'd be cool just hanging out?

ou se ela estaria bem só saindo?

I have no idea.

Eu não faço ideia.

Could you find out?

Você poderia descobrir?

Yeah.

Sim.

Sure.

Claro.

Oh, long term, definitely.

Ah, algo sério, definitivamente.

Fall in love, have babies,

Se apaixonar, ter bebês,

spend every second together.

passar cada segundo juntos.

But don't tell him that, okay?

Mas não diga isso a ele, ok?

Just tell him I'm, like, up for anything.

Apenas diga a ele que estou, tipo, disposta a tudo.

I mean, I'm not a slut, but who knows?

Quer dizer, eu não sou fácil, mas quem sabe?

Hey, Brenda, this is Jim Halpert from the boat,

Oi, Brenda, aqui é Jim Halpert do barco,

and I got your number from the corporate directory and I was assuming that you

e eu peguei seu número no diretório corporativo e eu estava assumindo que você

probably gave it to them because you wanted me to ask you out all right so

provavelmente deu a eles porque você queria que eu te chamasse para sair, tudo bem, então

give me a call back you can get my number from said directory or just check

me ligue de volta, você pode pegar meu número no dito diretório ou apenas verificar

your email because I just sent you one yikes give me a call back I hope I'll

seu e-mail porque acabei de te mandar um. Ai, me ligue de volta, eu espero que eu

I'll talk to you later.

Eu falo com você depois.

Bye.

Tchau.

You just asked a girl out on the phone.

Você acabou de convidar uma garota para sair pelo telefone.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos