Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

1977: Polegares Verdes De Michael Caine

Descubra a paixão de Michael Caine pela jardinagem, que nasceu na infância durante a guerra e o levou de volta ao campo. Ele revela o prazer de plantar árvores e observar o crescimento ao longo dos anos, um presente constante da natureza. Uma conversa fascinante sobre a conexão entre o homem e a terra.

I'm not exaggerating, am I? You are an obsessive gardener, aren't you?

Não estou exagerando, estou? Você é um jardineiro obsessivo, não é?

Yes, I am. I think it kind of dates back to when I was a kid.

Sim, sou. Acho que isso remonta à minha infância.

Really?

Sério?

Yeah, I was born in Bermondsey, which is not well known for green spaces.

Sim, nasci em Bermondsey, que não é muito conhecida por seus espaços verdes.

No, there aren't acres of gardens around there, are there?

Não, não há hectares de jardins por lá, há?

But the Second World War came along and I was evacuated and I grew up in the country.

Mas a Segunda Guerra Mundial chegou, fui evacuado e cresci no campo.

And then I came back to town and I lived in London for many, many years

E então voltei para a cidade e vivi em Londres por muitos e muitos anos

and I missed the country after a while. I mean when I was a kid I couldn't wait to

e senti falta do campo depois de um tempo. Quer dizer, quando eu era criança, mal podia esperar para

get away from it I wanted to come back to London. But eventually I missed

fugir dali, queria voltar para Londres. Mas, eventualmente, senti falta

The country. And I bought a house in the country and looked at this seven acres.

Do campo. E comprei uma casa no campo e olhei para esses sete acres.

of stinging nettles and decided to do something about it.

de urtigas e decidi fazer algo a respeito.

Do you think Michael there's some kind of psychological thing about gardening? I

Você acha, Michael, que há algo psicológico na jardinagem? Eu

Mean? Is it...? What is it that... that attracts me? Because as you know, I'm married to...

Digo? É...? O que é que... que me atrai? Porque, como você sabe, sou casado com...

that other capability, Brian Forbes.

aquela outra capacidade, Brian Forbes.

Yeah, my friend Brian Forbes, yeah.

Sim, meu amigo Brian Forbes, sim.

He's obsessed with it.

Ele é obcecado por isso.

What is it, do you think?

O que é, você acha?

Well, I think it's a thing of,

Bem, eu acho que é uma questão de,

for instance, I plant trees.

por exemplo, eu planto árvores.

Now, if you're very lazy,

Agora, se você é muito preguiçoso,

it sounds a silly thing to do to plant trees

parece uma coisa boba plantar árvores

because it's a lot of hard work.

porque dá muito trabalho.

But if you put a tree in,

Mas se você planta uma árvore,

you can then leave it alone for 50 years

você pode então deixá-la em paz por 50 anos

and it will take care of itself.

e ela se cuidará sozinha.

And every year you can go out and look at it

E todo ano você pode ir lá e olhar para ela

and it's a little bit bigger,

e ela está um pouquinho maior,

a little bit bigger,

um pouquinho maior,

a little bit bigger.

um pouquinho maior.

And you say, I did that,

E você diz, eu fiz isso,

but you only did it once.

mas você só fez isso uma vez.

But you get a reward every year for nothing.

Mas você recebe uma recompensa todo ano por nada.

Well, you see, it's funny because you see, I do that and I just think, oh, I'm a bit older, I'm a bit older.

Bem, você vê, é engraçado porque, veja, eu faço isso e só penso, ah, estou um pouco mais velho, estou um pouco mais velho.

And when is it ever going to become a great big tree?

E quando é que ela vai se tornar uma árvore grande?

Oh, I know what you mean.

Ah, sei o que você quer dizer.

Women are a bit like that, aren't they?

As mulheres são um pouco assim, não são?

Yeah, well, I've conquered that problem.

Sim, bem, eu superei esse problema.

When I first started gardening, I would put in an oak tree about this big and the gardener would say, what do you think is going to happen to that?

Quando comecei a jardinagem, eu plantava um carvalho deste tamanho e o jardineiro dizia: o que você acha que vai acontecer com isso?

So I said, well, it's going to grow.

Então eu disse, bem, vai crescer.

He said, yes, it's going to be about 10 feet in about 35 years' time.

Ele disse: sim, vai ter uns três metros de altura em uns 35 anos.

So I thought to hell with putting stuff in for posterity.

Então eu pensei: que se dane plantar coisas para a posteridade.

So I used to go out and buy trees 35 feet high.

Então eu ia e comprava árvores de 10 metros de altura.

It's true.

É verdade.

And I buy trees 35 feet high and just put them in

E eu compro árvores de 10 metros de altura e as planto

and people come down and they think they're in the wrong garden.

e as pessoas vêm e acham que estão no jardim errado.

And they have to go back to their house to see it's me there.

E elas têm que voltar para a casa delas para ver que sou eu que estou lá.

Michael, why do you think it is, with perhaps two notable exceptions,

Michael, por que você acha que, com talvez duas notáveis exceções,

there aren't really very many famous women gardeners, are there?

não há muitas jardineiras famosas, não é?

No, I think it's because they can't dig the holes deep enough.

Não, acho que é porque elas não conseguem cavar buracos profundos o suficiente.

You ever seen a woman digging?

Você já viu uma mulher cavando?

No.

Não.

It's the same as a left-hander.

É o mesmo que um canhoto.

Really?

Sério?

Yeah, they don't get the holes deep enough.

Sim, eles não cavam os buracos fundos o suficiente.

And so it all dies, it all dies.

E então tudo morre, tudo morre.

Michael, supposing you had a sort of dream garden, I mean do you think you have that

Michael, supondo que o fisco lhe desse o luxo de parar de atuar, digo, você

Already? Or do you think there's something that in your wildest hopes you think "that's...

sabe, contanto que você pudesse impedir o fisco de viver na mansão a que ele se acostumou

the way my garden, I would like to see my garden become or that's what I would like

graças a você. Você acha que poderia ser feliz sendo apenas um jardineiro?

to have, what would that be?

para ter, o que seria isso?

Well I think the Royal Horticultural Society's garden at Wisley.

Bem, eu acho que o jardim da Royal Horticultural Society em Wisley.

But that's too much, I don't know how many acres.

Mas é demais, não sei quantos acres.

I have seven acres, which was seven acres of wilderness, but it's also, it's a mill

Tenho sete acres, que eram sete acres de deserto, mas também é um moinho,

Mill house on the edge of the Thames and there are streams and everything running through.

casa de moinho na beira do Tâmisa e há riachos e tudo mais passando por

it. So it's an absolutely marvelous site and I'm afraid I get a lot of credit for gardening

ela. Então é um lugar absolutamente maravilhoso e, infelizmente, eu recebo muitos créditos pela jardinagem

because the site was already there.

porque o local já estava lá.

Well, it is the most beautiful garden.

Bem, é o jardim mais lindo.

The funny thing about being a gardener on the edge of the Thames though, if you're me,

O engraçado em ser jardineiro na beira do Tâmisa, se você for eu,

is the boats all go by my house, you know?

é que os barcos passam todos pela minha casa, sabe?

Yes.

Sim.

And I'll be standing there gardening and the boat will go by and it will be saying,

E eu estou lá, jardinando, e o barco passa e ele está dizendo,

it was Windsor Castle on the right and blah, blah, blah. I live near there. And suddenly

era o Castelo de Windsor à direita e blá blá blá. Eu moro perto dali. E de repente

I hear this voice say, and the gentleman on the left in the glasses who is now mowing the lawn is Mr. Michael Caine.

ouço esta voz dizer, e o senhor à esquerda de óculos que agora está cortando a grama é o Sr. Michael Caine.

And everybody on the boat goes, pfft, hello.

E todos no barco fazem, pfft, olá.

So I put up a lot of fir trees.

Então eu plantei muitos abetos.

Every time I see one of the boats coming, I mow straight behind the fir tree.

Toda vez que vejo um dos barcos se aproximando, eu corto a grama diretamente atrás do abeto.

Michael, I've just come back from America where, as you know,

Michael, acabei de voltar da América onde, como você sabe,

everybody is very into talking to their plants.

todo mundo gosta muito de conversar com suas plantas.

They say, oh, my goodness, I have to talk to the begonias

Eles dizem, oh, meu Deus, eu tenho que conversar com as begônias

else they won't survive this one.

senão elas não sobreviverão a esta.

Do you do any of that? Do you indulge in that?

Você faz alguma coisa disso? Você se entrega a isso?

No, but the basic thing is it's a good idea

Não, mas a coisa básica é que é uma boa ideia

because you breathe out carbon dioxide, which is what plants live on.

porque você exala dióxido de carbono, que é do que as plantas vivem.

Really?

Sério?

Yeah, so if you go and breathe all over your plants, it's very good for them.

Sim, então se você for e respirar sobre suas plantas, é muito bom para elas.

Really?

Sério?

Yeah, I mean, the fact that you talk to them, it depends on how bright you are in conversation.

Sim, quero dizer, o fato de você conversar com elas, depende de quão inteligente você é na conversa.

I mean, I know some people who could bore their plants to death.

Quer dizer, eu conheço algumas pessoas que poderiam entediar as plantas até a morte.

Michael, supposing the taxman let you have the luxury of giving up acting, I mean, you

Michael, supondo que o fisco lhe desse o luxo de parar de atuar, digo, você

know, providing you could prevent the taxman from living in the manor to which he's become

sabe, desde que você pudesse impedir o fisco de viver na mansão a que ele se acostumou

accustomed thanks to you.

graças a você.

Do you think that you could be happy just being a gardener?

Você acha que poderia ser feliz sendo apenas um jardineiro?

Oh, sure.

Ah, claro.

Sure, I would need a few more acres though, but I would never be a farmer.

Claro, eu precisaria de mais alguns acres, mas eu nunca seria um fazendeiro.

I'm interested in plants and just trees and vegetables and stuff like that.

Interesso-me por plantas e apenas árvores e vegetais e coisas assim.

I have this whole, I suppose it's an ecology thing.

Eu tenho todo esse, suponho que seja uma coisa de ecologia.

Actors are very insecure people, and especially actors from Bermondsey.

Atores são pessoas muito inseguras, e especialmente atores de Bermondsey.

Yes.

Sim.

And so I've got this garden, which is enough room,

E então eu tenho este jardim, que tem espaço suficiente,

if I ploughed up all the lawn and everything, to feed me,

se eu arasse todo o gramado e tudo mais, para me alimentar,

and I've got water running through where I can water everything no matter what happens.

e eu tenho água correndo por onde posso regar tudo, não importa o que aconteça.

And I've got a mill race, which means I can generate my own electricity.

E eu tenho uma levada de moinho, o que significa que posso gerar minha própria eletricidade.

And I think I'm going back to the sort of Middle Ages, really.

E acho que estou voltando à Idade Média, na verdade.

And I think a lot of people are like that.

E acho que muitas pessoas são assim.

Yes, I think it's a great feeling of survival at the moment.

Sim, acho que é uma grande sensação de sobrevivência no momento.

Sure.

Com certeza.

I really think it is.

Eu realmente acho que é.

Michael, thank you so much for coming to talk to me.

Michael, muito obrigado por ter vindo conversar comigo.

And one thing I would like to say, as you know, I'm not one of nature's gardeners.

E uma coisa que eu gostaria de dizer, como você sabe, eu não sou um jardineiro nato.

I really just walk through an English country garden.

Eu realmente apenas caminho por um jardim campestre inglês.

and I have known Michael a very long time.

e conheço Michael há muito tempo.

I've seen him grow a lot of things.

Eu o vi cultivar muitas coisas.

I've seen him grow into a superb actor.

Eu o vi se tornar um ator soberbo.

I've seen him grow a beard.

Eu o vi deixar a barba crescer.

I've seen him grow funnier.

Eu o vi ficar mais engraçado.

I've seen him grow married,

Eu o vi se casar,

which, by the way, I think suits you very well indeed.

o que, a propósito, acho que lhe cai muito bem.

I've seen him grow roses.

Eu o vi cultivar rosas.

I've seen and tasted the greatest corn on the cob that he grows,

Eu vi e provei o melhor milho na espiga que ele cultiva,

but the one thing he hasn't grown is a swollen head,

mas a única coisa que ele não cultivou foi uma cabeça inchada,

and I think that's really nice.

e acho isso muito legal.

Michael Caine, thank you very much for being a guest on my show.

Michael Caine, muito obrigado por ser um convidado no meu programa.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos